|  Home  |  FAQs  |  Staff  |  Contact  | 

 |   |   |  Iscriviti al feed RSS!  | 

 
   Hai un account? Effettua il LOGIN !   

Quick Links  Quick Links
Notizie di Milano
Articoli LaTuaMilano
Archivio LaTuaMilano

Pagine archiviate


Quick Links  Quick Links
Eventi & Tempo Libero
Moda a Milano
Bellezza
Wellness & Fitness
Home & Design
Tecnologia
Cibo & GolositÓ
Cucina
Film a Milano


Quick Links  Quick Links
Informazioni su Milano
Tour virtuali a 360░
Milano Time-lapse
WiMi - Rete WiFi gratuita
Piscine pubbliche
Musei
Indirizzi utili

Gallerie Fotografiche


Quick Links  Quick Links
Ricerca Notizie

 

Ricerca Avanzata

Quick Links  Quick Links
Borsa Milano

Grafico by MilanoFinanza.it
News Finanza 24H

Quick Links  Quick Links
WebCam Milano

Clicca per swap
WebCam a Milano
WebCam viabilitÓ

Quick Links  Quick Links
Web Radio
 Ascolta radio in streaming

Quick Links  Quick Links
Area Riservata



Quick Links  Quick Links
Vocabolario Dialetto Milanese
Il dialetto milanese ha fondamenta latine, ma risente degli influssi di tutti i popoli che l' hanno governato. Sono infatti presenti parole d' origine austriaca, francese, gallica, longobarda e spagnola.


Indice delle parole chiave nel nostro dizionario italiano - milanese




 LETTERA A
Abel = abile
Abet = abito
A bunura = di mattina presto
Acorges = accorgersi
Acquir÷ = lavandino
AdrŔ = dietro, circa
Agher = acre, agro
Agher = Acro
Agher = anche persona di malumore
Aj = aglio
Ajada = un poĺ dĺaglio
Alegher = allegro
AlsapŔ = saliscendi
Alter = altro
Amo'= ancora
Amm = amo
Amis = amico
An = anno
Anca = anche
Ancam˛ = ancora
AndÓ = andare
AndÓ gi˛ = scendere
AndÓ gi˛ per la melga = svicolare
AndÓ in camporŔla = far lĺamore (nei campi)
AndÓ in vacca = perdere ogni cosa, finire male
AndÓ in strŘsa = girondolare
Andanna = andazzo
AndÓ sŘ = salire
AnŔlitt = orecchini
Anes = anice
Angiul = angelo
Ap˛s o dedre' = dietro
ArburŔla = alborella(una specie di pesce)
Arent = vicino
Arius = in campagna
Armadi = armadio
Armandula = mandorla
ArmandulÓ = mandorlato
Armir÷ = armaiolo
Armuar = armadio
Articiock = carciofo
AsŔ = aceto
Asen = asino
Asnun = ignorante
Ass = asso
Assa = asse
A-ssŔ = a sufficienza
A trÓ = retta
Aucatt = avvocato
AvŔ = avere
AvŔgh = averci
AvŔgh de = dovere
AvŔgh el mort in cÓ = essere triste
AvŔgh i man de merda = aver le mani di frolla
AvŔghela sŘ = avercela con qualcuno, essere arrabbiati
AvŔrt = aperto
Avi = api, vespe

 LETTERA B
Babau = uomo nero
BacŘc = vecchio
BadalŘch =confusionario
Badir÷la = fessura
Bagaj = ragazzino, impiastro
Bagatt = ciabattino
BagianÓa = stupidate
BÓgna = intingolo
BajÓ = abbaiare
Balabiott = spiantato o stupido
Balansa = bilancia
Balista = bugiardo
Bal˛ss = bricconcello(si dice di ragazzi)
Balussada = bricconata
Bamba = stupido
BambalŘga = tonto
Bambann = storielle
Bandir÷la=uno che cambia opinione
BanfÓda = fiatata, bugia
Barabba = delinquente
Baracada = baldoria
Barba = balordo
BarbŔ = barbiere
BarbelÓ = battere i denti
Barbis = baffi
Barb˛ss = mento
BarbotÓ = borbottare, fare rumori ( pancia che la barb˛ta)
BarbujÓ = borbottare
Barchir÷ = barcaiolo
BarŔtt = berretto
Baretýna = berrettino
BarlafŘs = cianfrusaglia o persona inutile
BarlŘsent = luccicante
BasÓ = baciare
BasÓss = baciarsi
Basell = gradino
Basin= bacio
Basla = ciotola grande, catino
BaslŔta = mento in fuori
Baslot = grossa scodella
BassÓ = abbassare
Basta = a sufficienza
Bastiun = muraglione di cinta
Batt = battere
BattajÓ = battagliare, litigare
Batir÷ = oggetto per bussare alle porte
Bat˛cc = battacchio della campana
BatŘ = battuto di carne e verdure
BatŘda = sconfitta
BaŘscia = bava
BaŘscia = sbruffone
BaŘsciÓss = sbavarsi addosso
BŔch = becco
Bei = balocchi
Bel = bello
Bel me Ĺl sul = bellissimo come il sole
BelŔ = bello detto di bambino, giocattolo
BelŔratt = giocattolaio
Benis = coriandoli
Bergamin = mandriano
BŔrla = figuraccia
Berlinghitt = fronzoli
BerlŘsch = strabico
BŔrso = pergolato
Besia = ortica
BesiÓ = pungere
Besient = urticante, oggetto che scotta
Besinfi = gonfio
BŔsta = ortica
Betonega = pettegola
Bev = bere
Bevasciun = beone
BicŔr = bicchiere
BiŔlla = recipiente, tegame
Bietul = barbabietola
BigiÓ = marinare la scuola
Bigin = bigino, riassunto,libricino per la scuola
Bigul = come pirla
Binda = benda
BindÓ = bendare
BindŔll = nastro
Bi˛lla = betulla
Bionda = sbronza
Biott = nudo
Bir÷ = cuneo
Birocc = carretto
Bis = appannati
Bislungh = lungo
Biss = biscia, serpente
Bissun = lo stemma di Milano
Blaga = sparata
Blag÷r = chi le spara grosse
B÷ = bue
B÷cc = buco, buca
B˛cul = orecchino
B˛ff = soffio
B÷gia = boccia, testa
Bonbon = dolce
B˛rdeleri = confusione
B˛rdŔll = bordello
Borian = tempesta
Bosinada = cosa grossolana
B˛tt = improvviso
B˛tt = botti di capodanno
B˛tt = pestate, bottebr> Bragh = brache, pantaloni
Branca = presa, poĺ, quantitÓ
BrancÓ = prendere
Brancada = manciata
Bras = brace
BrasÓ = abbrustolire
Brasc = braccia
Bratei = bretelle
Brenta = gerla
Bricch = dirupo
Bris = poco
Brisin = pochino
Br˛cca = ramoscello
Br˛cch = ramo
Brocul = broccolo
Brocch = alberi
Br÷d = brodo
Brudaja = brodaglia
BrŘgna = prugna
Brugna = camera mortuaria
BrŘm = tipo di carrozza
BrŘmista = cocchiere
BrŘs = bruciato
BrŘsÓ = bruciare
BrŘsÓss = bruciarsi
BrŘseghin = bruciore
BrŘstin = spazzolino
BrŘtt = brutto
BuciÓ = ammaccare
BufÓ = soffiare
BufÓ sŘl f÷gh = soffiare sul fuoco, aizzare
Bufada = soffiata
BŘgna = rigonfio
BŘgna = strumento del muratore
BŘgnun = foruncolo
Buj = bollire
Buj = bollore
Buient = bollente
Bujun = un' inaffidabile
BulŔta = senza soldi o a bolletta
Bulin = francobollo
Bull = bollo
BŘll = smargiasso
Bul˛gna = mortadella
Bumbas = bambagia
Bumbunera = confettiera
Bundant = abbondante
BundÓnsa = abbondanza
Buntemp = tempo da perdere
Bunura = Buonora, mattino presto
BurdÓ = orlare
Burdel = confusione
Burdun = spalleggiare
BurlÓ = ruzzolare
BurlÓ gi˛ = cadere
Burlun = caduta
Bursin = borsellino
BŘs = buco
BŘsa = buca
BŘsard = bugiardo
BŘscÓa = prendere
Busch = bosco
BŘscin = vitello
Busciun = turacciolo
BŘsecca = trippa
BŘsia = bugia
BŘtÓ = buttare
BŘta lÓ = approssimativo
BŘtÓss = buttarsi
Butega = bottega
Butega = patta dei pantaloni
BŘter = burro
Buton = spintone
Butun = bottone
ButunÓ = abbottonare
(anche sta' butuna'=star attento)
ButunÓss = abbottonarsi
Butun = bottone

 LETTERA C
CÓ = casa
CabarŔ = vassoio
CabriolŔ = assegno scoperto
CadŔna = catena
Cadenass = catenaccio
Cadenass = ogni cosa mal funzionante
Cadrega = sedia
Cadreghin = seggiolino
CagÓa = cagare
CagadŘbi = indeciso
CagÓss sota = averepaura
CagiÓa = cagliare
Cagn˛tt = larva, verme
Cair÷o = tarlo
CairulÓa = tarlato
Calcina = calce
Caldera = paiolo
Caldera = caldaia
Calis = calice
Calisna = fuliggine
Calisnun = pigrone
Calsett = calze
Calsun = calzoni
Calur = calore
Calvari = sofferenza
Camamela = camomilla
Cames = camice
CaminÓ = camminare
Camisa = camicia
CampÓa = vivere
Camul = tarme
Canaja = canaglia
Canaross = gola
CanŔtta de veder =sfaticato,sfaccendato
Cantun = angolo
Capp = capo
CapŔll = cappello
CapelŔe = cappellaio
Capý = capire
Caprissi = capriccio
Capun = cappone
CapunÓa = fregare
CapunŔra = esibizione
CapunŔra = prigione
Car = caro, costoso
Car me 'l f÷gh = costosissimo
CaragnÓ = piangere
Caragnun = uno che piange sempre
Carampanna = vecchia signora
Cardenza = credenza
CaregÓ = caricare
Caresin = piccolo canaletto
CarŔtt = carro, carretto
Carisna = fuliggine
Carna = carne
Carobbi = incrocio
Carotul = carote
Carpogn = rinsecchito
Casament = edificio
CasciÓ = cacciare
Casciaball = bugiardo
CasciÓ f÷ra =buttar fuori
Casciass = affliggersi
Casciavid = cacciavite o brocco
Casott = confusione
Cassýna = cascina
Cass÷la = cazzuola del muratore
Cass÷la = verze e cotiche
CassŘ = mestolo
CastŔgn = castagne
CatÓ =raccogliere
Catamucc = porta mozziconi
Catanai = cose vecchie
Catarineta = apprendista della sarta
anche Piscinina
CatÓ sŘ = raccogliere dal basso
CavÓ = cavare
Cavabusciun = cavaturaccioli
Cavagn = paniere
Cavagna = cesta, mucchio
CavÓss = togliersi
Ced = cedere
CentŔna = centinaio
Center = centro
CercÓa = cercare
CercÓss = cercarsi
Ceregh = chierico
Cereghin = ova all'occhio di bue
CervelŔ = salumiere
Chaffeur = autista
Chichinscý = qui
Ciacer = chiacchere
CialÓda = cosa di poco conto
CiamÓ = chiamare
CiamÓss = chiamarsi
Cianfer = arnese
CianguttÓ = rumore di ferraglia
CiapÓ = prendere
Ciapamusch = paletta per mosche
CiapÓssela = prendersela
Ciapin = presina
Ciapp = natiche
Ciar = chiaro- luce
Ciar mŔ l'aqua =molto diluito
Ciar mŔ 'l sul = luminosissimo
Ciar d'÷ff = albume
Ciav = chiave
CiavÓ = imbrogliare
Ciavada = imbroglio
Cica = mozzicone di sigaretta
CicÓ = sputacchiare
Cichera = tazzina
Ciciada = bevuta di vino
CiciarÓ = chiaccherare
Ciciarada = chiaccherata
Ciciarona = chiaccherona
Ciciarun = chiaccherone
Cicin, cicinin = un pochino
Ciculatt = cioccolato
Cifun = comodino
Ciocca = sbronza
Ci˛d = chiodo
Ci˛d de garoful =chiodo di garofano
Ciribiciacula = cupola del campanile
Citu = zitto
Ciuca = sbronza
CiucatŔ = ubriacone
Ciuck = sbronzo
Ciula = imbranato
Ciulada = fregatura
Ciumbia = esclamazione, caspita!
C˛fen = baule
C÷gh = cuoco
Cognuss = conoscere
Coiomber = insulto
C˛muda = sedia per fare i bisogni
C÷r = cuore
C÷s = cuocere
Crapa = testa
Crapun = testone, tardo
CrŔp = rotto, screpolato
CrŔpa = fessurazione
CrepÓ = morire
Crespin = ventaglio
CrŔss = crescere
CribbiÓ = crivellare
Chicchera = tazzina del caffŔ
Croppa = sporco
CrucÓ = scrocchiare (crucÓ i did)
CrŘck = tedesco
CrŘss = croce
Cu = capo, testa
CŘ = sedere, deretano
Cua = coda
CŘccÓ =prendere
CŘck = vecchio
Cucumer = cetriolo
Cud = pietra per affilare
CudÓ = affilare
Cudada = affilata
Cudega = cotica
Cudeghin = cotechino
Cud˛gn = cotogne (mele)
Cudun = cotone
Cuerch = coperchio
CuŔrta = coperta
CŘgiÓ =cucchiaio
CŘgiÓrada = cucchiaiata
CŘgiÓrin = cucchiaino
CugnÓa = cognato
Cugnuss = conoscere
Cucuma = pentolino per il caffŔ
Culumbera = colombaia
Cumand = ordinazione
Cumpagn = come
Cumpagn = uguale
Cumpagn = compagno
Cundý = condire
Cunfund = confondere
Cunili = coniglio
CunsciÓ = conciare
CunsciÓ me 'n lader = messo male
Cunsili = consiglio
Cunt = con, assieme a
Cunt = conto
CuntÓ = raccontare
Cuntaball = bugiardo
Cuntaghela = raccontarla
CuntÓss = raccontarsi o contarsi
Cunt÷r = contatore
CupÓ = ammazzare
Cupin = nuca
Cupp = tegola
Cur = correre
CuradŔla = frattaglie
Curam = cuoio
CurdŔ = cordaio
Curent = corrente, elettrica
Curlera = filo tirato in una maglia
Curnaggia = cornacchia
Curnitt = fagiolini
Cur˛na d'aji = testa d'aglio
Curt = cortile
Curt = corto
CurtŔll = coltello
CŘsý =cucire
CŘsýn =cugino
CŘsýna = cucina
CutulŔta = costoletta

 LETTERA D
DÓ = dare
DÓ a trÓ = dar retta
Dacordi = dĺaccordo
DacquÓ gi˛ = innaffiare
Dacquadur = annaffiatoio
Dagn = danno
DanÓ = dannare
DanŔ = soldi
Dass = darsi
Dass de fa = darsi da fare
Debass = gi¨, di sotto
DŔbul = debole
De bun = davvero
Decid = decidere
Decidess = decidersi
DedrŔ = dietro
DedrŔ (el) = il posteriore
DefÓ = da fare
De f÷ra = fuori
DegnÓss = degnarsi
DŔm˛ni = demonio
Denter = dentro
De pŔ del lett = sponda del letto
De per lŔ = da sola
De per l¨ = da solo
De per mi = io, da solo
De per ti = tu, da solo
De pu = di piu' o pussee
Dervý = aprire
Derviss = aprirsi
DŔs adŔss = or ora
Desbrigass = sbrigarsela
DesbrojÓ = districare
DesbrujÓ = districare
Desbrujass = districarsi
DesbutonÓa = sbottonare
DescadenÓa = scatenare
Descantass = disincantarsi
DescaregÓa = scaricare
DescartÓ = scartare
DesciudÓ = schiodare
DesciudÓss = liberarsi (schiodarsi)
Descumpagn = scompagnato
DescurdÓ = dimenticare
DescŘsý = scucire
Desedass = svegliarsi
DesfÓ = disfare
DesfÓss = disfarsi
Desfesciass = liberarsi
DesgarbiÓ = sbrogliare
DesgurgÓ = sgorgare
DesmentegÓ = dimenticarsi
Desmett = smettere
De s˛tta = di sotto
DespetenÓ = spettinare
DespiasŔ = dispiacere
DesquatÓ = scoprire
DestacÓ = staccare
DestrigÓ = sbrogliare
DestrugÓ = sciupare
DestuppÓ = stoppare
De sura = di sopra
Desverg = aprire
DesvidÓa = svitare
Dý = dire
Diaul = diavolo
Diauleri = macello,diavoleria
Did = dito
DidÓa = ditale
Dý in gesa = benedire
Disciules = sbrigati
DislenguÓ = sciogliere
Dismett = smettere-togliere
DisnÓ = pranzo
DisnÓa = mangiare
Divertiss = divertirsi
D÷r = dolere
D÷rm÷s = poltrona
Driss = diritto
Dritt = dritto
DruÓ = adoperare
Due = dove
DuŔ = dovere
Duls = dolce
DumÓ = solamente
DunsŔna = dozzina
Due = dove
Duls = dolce
Dunca = dunque
DundÓ = dondolare
DunsŔna = dozzina
Dupi = doppio
Durmý = dormire
DuvrÓ = adoperare

 LETTERA E
EcŔss = esagerazione
Ecesiun = eccezione
Edifýsi = edificio
Edilýsi = edilizio
Edisiun = edizione
Erba limunsina = citronella
Erba medega = trifoglio
Erba san Giuan = verbena
Erba savia = salvia
Erbett = verdura tipo spinaci
Erburin = prezzemolo
Ernia = edera
Esercent = negoziante
Esercisi = esercizio
EstÓa = estate
Estrani = estranei, stranieri
Estrasiun = estrazione

 LETTERA F
FÓ = fare
FÓ amm˛ = rifare
Facia de tola = faccia tosta
FÓ danŔe = guadagnare
FÓ de cap = ripetere
Fadiga = fatica
FadigÓ = lavorare
Falch = falco
Falchett = giovane contadino,dai modi goffi
Fambr÷s = lampone
Famej = stalliere
Fameja = famiglia
Famm = fame
Fa na gott = poltrire
Fanigutun = fannullone
FÓ sensa = fare a meno
Fas÷ = fagioli
Femena = femmina
Fen = fieno
Fenocc = finocchio
Fera = fiera
FerŔe = fabbro
Festun = sagra, festa patronale
Fever = febbre
Fidegh = fegato
Fi÷ = figlio
Fiocca = neve
Firlinf÷ = piffero
FiucÓ = nevicare
FiulŔt = bambino
F÷gh = fuoco
Fogn = cose fatte di nascosto
FognÓ = frugare, trafficare
Fognin = sotterfugio
Foi÷ = trippa
F÷j = pezzo di carta
F÷ja = foglia
Folcett = roncola
F˛ppa = buca, fossa
F÷ra = fuori
F÷ra di Gangher = arrabbiato
F÷ravia = indirettamente
Forbes = forbici
Forest = straniero
Franc = soldi
Franc = fermo-solido
FrancÓ = fermare
FregÓ = strofinare
Fregg = freddo
Fregi¨ = raffreddore
FregŘj = briciole
Fuffa = roba che vale poco
FŘfign = imbroglio
FŘfignÓ = barare
FŘfignon = imbroglione
Fugnin= ficcanaso FundeghŔ = droghiere
FundŔll = fortuna
Fungg = fungo
FurcŔlinna = forchetta
Furmagiatt = formaggiaio
Furment = frumento
FurtŘna = fortuna
FurtŘnÓ = fortunato
Futa = arrabbiatura
Futun = arrabbiatura

 LETTERA G
Gaba' = imbrogliare
GabarŔ = vassoio
Gabia = prigione
Gabia de matt = gran confusione
Gabian = sciocco
Gabianada = sciocchezza
Gabir÷ = gambo dei funghi
Gabola = imbroglio
Gabuladur = imbroglione
Gajna = sbronza o gallina
Gajnatt = ubriacone
Galitt = solletico
Gambir÷la = sgambetto
Ganassa = sbruffone
Gandula = stupidotto
Gandulin = nocciolino
Ganga = vaso da notte
Gangher = cardine
GanivŔll = furbetto
Garb÷s = raucedine
GarbŘj = garbuglio
Gargaross = pomo dĺadamo
Garg˛ta = bettola
Garibuldin = grimaldello
Gar˛ful = garofano
Garson = garzone
GasÓ = montato, gasato
GasÓbŘj = guazzabuglio
Gen÷cc = ginocchia
Genugera = ginocchiera
Genugiada = ginocchiata
Gera = ghiaia
Germ÷j = germoglio
Gesa = chiesa
GesŔe = gessaio
Gess = gesso
Gestý = gesticolare
Ghe = gli, a lui, a lei, a loro
Ghess = ramarro
Ghigna = brutta faccia
Ghisa = vigile municipale
Giald = giallo
Giambun = prosciutto
Giam˛ = di giÓ
Giandula = ghiandola
Giass = ghiaccio
Gibileri = confusione
GibulÓ = ammaccare
Gibull = ammaccatura
Gimberlit = gilŔt
Gi˛ = gi¨
Gi÷gh = gioco
GiŘdýssi = buon senso
GiŘgÓ = giocare
GiŘgÓtun = giocherellone
Giuin = giovane
Giuinott = giovanotto
GiŘnta = aggiunta
GiŘntÓ = aggiungere
Gl˛ria = cosa di non concreto
Gnanca = nemmeno
GnŔcch = svogliato
Gniff = muso
Gnignun = indeciso
Gn˛cch = gnocco, tonto
Gnola = bernoccolo
GnŘck = duro di comprendonio
G÷b = gobbo
G÷ba = gobba
G˛dŘda = goduta
G˛ss = gozzo, ingordo
G˛tt = sorso
Gram = cattivo, meschino
Gramegna = gramigna
GrÓna = acino
GrÓnin = pizzico, pochino
Gras de rost = persona difficile da sopportare
GratacŘ = persona insopportabile
Gratir÷la = grattugia
GremÓa = bruciare il cibo
GrŔmm = di sapore di bruciato
GrippÓa = bloccare
Gris = grigio
Gropp = nodo
GrŘera = gruviera
Grunda = grondaia
Grupp = nodo
GuardÓ = guardare
Guarý = guarire
GuÓst = andato a male
GudŔ = godere
GŘgia = ago
GŘgin = spillo
GulÓscia = goloso
Gumbet = gomito
GŘss = guscio
GŘss = aguzzo
GŘssÓ lĺ÷cc = stare attento
Guta = goccia
GutÓ = gocciolarea

 LETTERA I
Imbriagass = ubriacarsi
ImbrucÓa = azzeccare
InbrŘgnent = bollente
ImbrujÓa = imbrogliare
ImbrujÓss = arruffarsi
Imbrujun = imbroglione
ImbŘsciunÓ = mettere il tappo
ImmaginÓa = immaginare
ImmagunÓa = rattristarsi
ImmedÓa = accatastare
ImpaltÓss = sporcarsi di fango
ImpastissÓ = pasticciare
ImpastrŘgnÓ = impiastricciarsi
Impedida = handicappata
ImpŔgn = obblighi
ImpŔgnada = ragazza fidanzata
ImpestÓ = ammorbare
Impeverada = pepata
Impiaster = persona incapace
ImpiastrÓss = imbrattarsi
Impiený = riempire
ImpientÓ = costruire
ImpignÓ = accatastare
Impipassen = infischiarsene
ImprestÓ = prestare
Impruis = improvviso
Inanz = davanti
IncadenÓ = incatenare
Ingagniss = incaponirsi
IncantÓss = restare imbambolato
Incapelass = prendersela
IncaregÓ = incaricare, caricar su'
IncartÓ sŘ = raccogliere
IncasciÓss = accalcarsi
Incassass = arrabiarsi
IncassadŘra = arrabbiatura
IncavagnÓ = mettere in una cesta
IncŔpÓ = smettere di funzionare
Inciapass = inciampare
InciodÓ = inchiodare
InciodÓa = inchiodato
Incioster = inchiostro
Inciuchýss = ubriacarsi
InciudÓ = inchiodare
Inciudada = fermata di colpo
Inc÷ = oggi
Inc˛mud = fastidio
IncomudÓ = scomodare
Incomudass = scomodarsi
Incrapuniss = ostinarsi
IncroppÓa = incrostare
Incunter = incontro
Incuntra = andar incontro
Incuntrari = contrario
IncurnisÓ = incorniciare
Indes = indice
Indiriss = indirizzo
IndorÓ = indorare
Ind˛ss = addosso
IndrŔ = indietro
IndrissÓa = raddrizzare
Indue = dove
IndŘin = indovino
IndŘinŔll = indovinello
Indurment = addormentato
Indurmentass = addormentarsi
InfenociÓ = gabbare
InfŔsc = impiccio
InfŔsciÓ = in disordine
InfŔsciÓss = indebitarsi
Infilera = successione
InfiletÓa = imbastire
InfrŔgiÓss = raffreddarsi
IngabiÓa = arrestare
IngalettÓ = farsi bello
IngarbŘjÓ = ingarbugliare
IngarbŘjÓss = ingarbugliarsi
Ingenugiass = inginocchiarsi
Ingialdý = ingiallire
Ingi˛ = gi¨
IngrŘgnass = rabbuiarsi
IngŘria = anguria
InlŔccardý = ingolosire
Inleccardiss = ingolosirsi
InliscÓ = impagliare
InliscadŘra = impagliatura
Inluchý = rintronare
Inluchýss = rintronarsi
ImpissÓ = accendere
Inrabýss = arrabbiarsi
InrŘsgeniss = arrugginirsi InsÓrament = raffreddore
InsaunÓ = insaponare
InscartussÓ = incartocciare
Inscý = cosý
InsŔma = assieme
InsigÓ = istigare
InsugnÓ = sognare
Insugnass = sognarsi
InsŘlseri = davvero, sul serio
Insurdý = assordare
IntapÓss = coprirsi bene dal freddo
Intendes = capirne
Intervegný = intervenire
IntissÓa = istigare
Intregh = impacciato
Intrigass = immischiarsi
Inturna = attorno
InvaselÓ = imbottigliare
InvegiÓ = invecchiare
InvernisÓ = verniciare
Invers = inverso di stato dĺanimo
InversÓa = rovesciare
In via = al di fuori
InvidÓ = avvitare
Inv÷j = involto
InvultÓ = far s¨
InzigÓ = istigare
IstŔss = uguale

 LETTERA L
Lader = ladro
Lagna = piagnucolone
Lamera = lamiera
La˛r = alloro
Lapis = matita
Lappa = linguaccia
LappÓ = mangiare avidamente
Lappada = leccata
LassÓ = lasciare
LassÓ gi˛ = lasciar gi¨, scolorare
LatŔ = lattaio
Laur= lavoro
LaurÓ = lavorare
Lecapee = leccapiedi
Lecc = letto
Lee = Lei, forma di cortesia
Legher = allegro
Legura = lepre
Lella = uno che vale poco
Lenden = uova di pidocchio
Lendena = capigliatura sporca
Lendenun = capellone
Lenguasciun = sboccato
LenguŔta = uno dalla lingua lunga
Lens÷ = lenzuola
Lent = lenticchie
Lesna = lesina
Lesna = avaro
LŔss = lesso
Levass sŘ = alzarsi
LigÓ = legare
Ligass = legarsi
Limaja = limatura
L÷gia = femmina del maiale
Luganega = salsiccia
LŘghera = scintilla
Lungh = lungo
Lungh me la famm = interminabile
LŘr = loro
LŘs = luce
LŘster = lucido
LŘstrÓ = lucidare

 LETTERA M
Magher = magro
MÓgia = macchia
Magiass = macchiarsi
Magiuster = fragole
Mangia' = mangiare
Magun = tristezza
MagŘt = garzone del muratore
Maister = muratore
Malmustus = permaloso
Malnat = birbante
MamalŘc = tardo nel capire
Manasciun = manesco
Mantegný = mantenere
Mar = amaro
Margnifun, margnufun = furbo
Marý = marito
Marogna = scoria di ferro
Martinitt = orfano
Martur = sciocco
Masch = maschio
Masee = fattore
MasarÓ = bagnato fradicio
Masig˛tt = batuffolo
Masna = macina
Masnin = macinino
MasocÓ = cibo troppo cotto
MassÓ = ammazzare
MastegÓ = masticare
Mastra = credenza-madia
MasŘcada = zuccata, colpo in testa
Matarasee = materassaio
Matarass = materasso
Me = come
MŔ = mio
Medaja = medaglia
MedegÓ = medicare
Medesina = medicina
Medich = medico
Mej = meglio-miglio
Mejn = pane giallo
Melgun = granoturco, mais
Melunera = testa-melonera
MenÓ = portare
MenÓ via = portar via, arrestare
MenÓda = discorso lungo e pesante
Menagram = porta sfortuna
MŔs = mezzo
Mesada = paga mensile
Mesin = tagliere
MesnÓ = mescolare
MesnÓ = macinare
Mesnin = macinino
MestŔ = mestiere, lavoro
Met = mettere
Mi = io
MichŔta = pagnotta
MiŔ = moglie
Minga = mica, non
Moll = molle
Moll me un figh = incapace di reagire
Molta = calce
Monegh = monache
MorŔll = livido
M÷ves = muoversi
Mucc = mozzicone di sigaretta
Muchela = smettila
MŘff = ammuffito
MŘgnagh = albicocche
MulÓ = affilare
MulŔta = arrotino
Mundeghili = polpettine alla milanese
Mung = mungere
Murtori = mortorio
Mustulent = impiastricciato

 LETTERA N
NÓ = una
Nacorgess = accorgersi
Nagott = nulla
Nanca = nemmeno
Nancam˛ = fino ad ora
Nani = bambino
Napiun = uomo con naso grosso
Narans = arance
Narigent = persona con il naso che cola
Narigia = moccio
Narigiada = soffiata di naso
NasÓ = annusare
NasÓss = annusarsi
Nasass n˛ = non andare dĺaccordo
Nass = nascere
Naster = nastro
NasŘu = nato
Ndue = dove
NŔbia = nebbia
Nef = neve
NegÓ = annegare
Negher = nero
Neg˛si = negozio
Negosiant = negoziante
Nemis = nemico
NŔrv = nervo
Nervitt = nervetti (cibo)
Nervus = nervoso
Nett = pulito
NetÓ = pulire
NetÓda = ripulita
Neud = nipote
Nisba = niente da fare
NisŘn = nessuno
Nivul = nuvole
N÷ra = nuora
Noster = nostro
Nostran = nostrano
N' piasŔ = un favore
NuÓ = nuotare
Nuember = novembre
NuitÓ = novitÓ
Nun = noi
Nus = noce

 LETTERA O
Ícc = occhio
Ociai = occhiali
Ociu = attento
Ocurent = occorrente
OfelŔ = pasticcere
Íff = uova
Íff in cereghin = uova allĺocchio di bue
Íff mŘgnaga = uovo alla coque
Ogiada = occhiata
Oli = olio
Oli de gumbet = la fatica
Om = uomo
OmbrŔla = ombrello
OmbrelŔe = ombrellaio
Ombria = ombra
Omen = uomini
Omenon = cariatidi maschili
OmŔtt = gruccia appendiabiti
Ong = ungere
OrŔgia = orecchia
OrŔgia = pederasta
Orelogg = orologio
Oreves = orefice
Orghen = organo
Orinari = vaso da notte
OrlÓ = orlare
OrladŘra = orlo
OrlogŔe = orologiaio
Ortighera = orticaria
Osi = ozio
Ospisi = ospizio
Oss = osso
Oss bŘs = ossobuco
Ostich = ostico,difficile
Otegný = ottenere
Oss = osso
Oss bŘs = ossobuco

 LETTERA P
PÓca = botta
Pacc = fregatura
Paciarott = persona grassa
PaciŘgh = miscuglio
PaciŘgÓ = fare intrugli
Padrun = padrone
Padrun de la melunera = prepotente
Pann = panni
PagŘra = paura
Paja = paglia
Pajass = pagliaccio
PajŔta = paglietta per pulire
Palet˛ = cappotto
PalpŘgnÓ = palpare
Palta = fango
Paltuscent = fangoso
Pan bagnÓ = zuppa
Pan c˛t = pane bollito con latte
Pan de mej = pane di miglio
Pan mejn = pane di farina, granturco dolce
Pan poss = pane raffermo
Panscia = pancia
PansciŔta = pancetta
Pantula = persona imbranata
Papina = sberla
Papina = cataplasma
Para = paio
ParegiÓ = rendere pari, allineare
ParlÓ adrŔe a quaivŘn = sparlare di qualcuno
ParlÓ f÷ra di dent = dire quello che si pensa
Par˛ll = parole
Partament = appartamento
Partegný = appartenere
Pas = pace
PasÓ = passare
PasÓa = passato
Pasabr÷d = colabrodo
Pasada = passata, mano di vernice
PasÓ i esamm = essere promosso
Pass = appassito
PastissÓ = pasticciare
PastissŔe = pasticcere
PastrŘgn = miscuglio
PastrŘgnÓ = fare-toccare qualcosa a caso
PÓtta = patta dei pantaloni
PÓta = pareggio
Patafiada = discorso lungo
PatÓn = bambino cicciottello
PatÓnflana = donna sfaticata
PatŔll = pannolino
PatŔr = preghiera Pater Noster
Patý = patire
Patigh = aversene a male
Patýna = presa per pentole
PatŘsc = sporcume
PatŘsciÓ = imbrattare
PatŘscent = imbrattato
PŔ = piedi
PecÓ = peccato
PecciÓ = aspettare
Pecundria = melanconia
Peder = Pietro
Peder = pederasta
Pedri÷ = imbuto
PŔgura = pecora
Pel = pelo
PŔl = pelle
Pelabrocch = brocco
Pelanda = lunga veste
Pelandrun = sfaticato
Pelissa = pelliccia
PelissŔe = pellicciaio
PelŘc = pelucco-filo di lana
PelŘcÓa = prendere qua e lÓ
PŔna = pena
PenÓa = penare
Pend = pendere
Pendensa = pendenza
Pendul = pendolo
Penser = pensiero
Pentýss = pentirsi
Per = pero-pere
Per cunt so = in proprio
PŔrd = perdere
PŔrdes = perdersi
Perduu = perso
PŔrsigh = pesca
Pertega = pertica
Pertich = pertiche
PŔrŘca = parrucca
PerŘchŔ = parrucchiere
Pesciada = pedata
Pescitt = pesciolini
PŔss = pezzo
PŔss = pesce
PessŔe = pescivendolo
PŔsta = peste
PestÓ = pestare
PestÓ gi˛ = schiacciare
PestÓda = pestata
Petach = battacchio della campana
PetÓsc = pancia, trippa
Petasciun = pancione
Peten = pettine
PetenÓ = pettinare
PetenÓda = pettinata
PetenÓss = pettinarsi
Petenin = pettinino
PŔtt = petto
Pever = pepe
Peverun = peperone
Piangg = piangere
Piangina = lamentoso
PiangiŘda = pianto
PiasŔ = piacere
PicÓ = picchiare
Picant=piccante
Picininna = sartina
Picio pacio = fanghiglia
Piciu = stupido
Picul = piccolo
Pig˛ta = bambola
Pilaster = pilastro
PimpinŔla = bambino
Pi÷cc = avaro-pidocchio
PiovŘda = pioggia
Pirla = stupido
PirlÓ = girare come una trottola
PisigÓ = pizzicare
Piss = pizzo
Piss = acceso
Pissa = urina
PissÓ = urinare
PissÓ Ĺl ciar = accendere la luce
PissÓ Ĺl f÷gh = accendere il fuoco
Pistola = sciocco
PisucÓ = appisolarsi
Pitocc= mendicante-avaro
PitucÓ = mendicare
Piuggiatt = pidocchioso, avaro
Piuvisnent = piovigginoso
Piva = broncio
Pivell = inesperto
Plafon = soffitto
Platen = platano
P÷ = dopo
Polin = tacchino
Polýna = sterco del cavallo
Polir÷ = venditore di polli
Pomm = mela
Por = povero
Pora = povera
PortarŘff = pattumiera
Portegh = portico
Port÷r = lettighiere
P˛ss = raffermo
PrÓa = prato
Prepunta = trapunta
Presempi = ad esempio
PrestinŔ = fornaio
Pret = prete
PruÓ = provare
Prued = provvedere
Pruerbi = proverbio
Pu = poco
PŘ = pi¨
PuarŔtt = poveretto
Pucia = intingolo
PuciÓ = intingere
PudŔ = potere
PugiÓ = appoggiare
Pugiass = appoggiarsi
Pula = polizia
Pulaster = pollo
PulŔ = pollaio
Pulý = a posto
Pulpasc = polpaccio
PulpŔta = polpetta
Pulpetton = polpettone
Pumell = maniglia
Puntass = impuntarsi
Puntilj = puntiglio
Puntir÷ = punteruolo
PŘres = pulce
PŘresitt = pulcini
Purscell = maiale
PurtÓ = portare
PurtÓ gi˛ = portare gi¨
PurtÓ lÓ = portare lÓ
PurtÓ sŘ = portare s¨
Purter = portiere
Purtera = portiera
PusÓ = posate
PusÓa = appoggiare
Puss = pozzo
PŘssŔ = di pi¨
PŘtost = piuttosto

 LETTERA Q
Quader = quadro
Quadrell = mattone
Quajcoss = qualcosa
QuajvŘn = qualcuno
Quarantott = confusione
QuatÓ, Quatass = coprire, coprirsi
Quattr÷cc = occhialuto
Quiet = calmo
Quiettass = calmarsi

 LETTERA R
Ramett = filo di rame o ferro
RampÓ = subire
RampegÓss = arrampicarsi
Rampeghin = rampicante
Rampeghin = tosse stizzosa
Rangiass = arrangiarsi
Ransc = rancido
Ratatuja = roba di scarto
Ratt = topo
RavanÓ = mettere dentro e mani
Rebelot = confusione
Resca = lisca
ResĺciÓ = raggrinzito
ResegÓ = segare
ResegŘsc = segatura
ResentÓ = sciacquare
Resentada = sciacquata
ResiÓ = litigare, cercare la lite
Resietta = chi cerca la lite
Resun = ragione
Riessý = riuscire
Rigulissia = liquerizia
Ringhera = ringhiera [ in funt ala ringhera visin ala ruvera (in fondo alla ringhiera vicino alla spazzatura) ]
Ris = riso
Riscc = rischio
Risott = risotto
RisparmiÓ = risparmiare
RispetÓ = rispettare
Rispett = rispetto
Rispund = rispondere
RivÓ = arrivare
Roba = cosa
R˛bÓ = rubare
R˛bb = cose
R˛cul = capannello
R÷da = ruota
R˛gna = sfortuna
Rosoli = rosolio
Rost = arrosto
RŘbÓ = rubare
RŘd = concime
RŘera = pattumiera
RŘff = spazzatura
RŘga = girare
RŘgÓ = dare fastidio, scocciare
RŘgÓda = girata
RŘgÓda = scocciatura
RugnÓ = sfortunato
RŘgumÓ = mescolare
Runch = collinetta
RunfÓ = russare
Runfada = dormita
RŘsÓ = spingere
RŘsÓda = spinta
RŘsa Nivul = perdigiorno
RŘsca = scorza
RusegÓ = rodere
Rusegament = rodimento,
Ruseghin = cruccio
RŘssign÷ = usignolo
RŘstegh = ruvido, ispido
RŘstegh = rustico
Rutam = macerie, rottame
Rutamat = ferrivecchi

 LETTERA S
Saa = sale
SabŔta = pettegola
SabetÓ = pettegolare
Sach = sacco
Sacoccia = tasca
Sacranun = esclamazione, sacranone
Sacranun = persona a cui far attenzione(grande e grosso)
Sacrista = sacrista
SagiÓ = assaggiare
SagrÓa = sagrato
Saguma = tipo spiritoso
SalÓ = salare
Salam = salame
Sales = salice
Salin = saliera
Sandul = sandalo
Sang = sangue
SanguŔtta = sanguisuga (di donna )
Sanquintin = al verde
Santarel = chi appare non essendo una brava persona
SantarŔlina = chi le fa sotto sotto
SarÓ sŘ = chiudere
SarÓch = sputo
Saraca = bestemmia
SaracÓa = bestemmiare
SarÓda = chiusa
SarÓdŘra = serratura
Sarament = serramenti
SÓsýn = assassino
SavŔ = sapere
SavŔss = sapersi
Savi = compito, ammodo
Savun = sapone
Savur = sapore
SbaciuccÓ = traballare
SbarbÓ = sbarbato, giovane, ragazzo
Sbarlusý = luccicare
SbassÓa = abbassare
SberlŘsciÓ = luccicare
SberlŘsent = luccicante
SbiutÓa = denudato
Sbirul = storto
Sb˛ba = cibo comune
Sbregh = strappo
SbrindelÓ = cencioso, malconcio
Sbr˛fÓ = sbuffare
SbruiÓss = cavarsela
SbucasciÓa = sboccacciato
SbulugnÓa = appioppare
SbŘsÓ = bucare
Scaggia = paura
Scagn = sedia
Scalfarott = calze di lana grosse
ScampÓa = vivere
ScamutÓa = sottrarre
ScancelÓa = cancellare
ScanchinÓa = traballare
Scanchinament = crollo
Scandul = scandalo
Scanscia = stampella
Scapelott = sberla non cattiva
ScaregÓ = scaricare
ScarligÓ = scivolare
Scarligada = scivolata
Scarlighent = sdrucciolevole
ScarsŔla = tasca
Sĺcena = schiena
Schei = soldi
Schisc = appiattito, abbinato a sta vuol dire stare al proprio posto
SchisciÓ = schiacciare
SchiscŔta = contenitore di metallo per cibo
Sciambula = sperpero
Scianfa = zampa
SĺciavatÓ = ciabattare
Sciavat˛na = trasandata
Sciavatta = ciabatta
Scighera = nebbia
Scigula = cipolla
Sĺciopp = fucile
Schiupada= fucilata SciostrŔ = carbonaio
SciupÓa = scoppiato, ( anche di persona che non ce la fa' piu' )
SciupetÓda = fucilata
Sciupun = colpo-arrabbiatura
Sciur = signore
ScondŘ = nascosto
Scorba = cesta
Scoss = grembo
Scossarin= grambiule
Scua = scopa
Scund = nascondere
Scundess = nascondersi
Scurbin = cestino
Scurlý = scrollare
Scurlýss = scrollarsi
Scurlýda = scrollata
ScurtÓ = accorciare
ScussÓ = grembiule
ScussÓnn = sottane
SderenÓ = malconcio
SŔdes = sedici
SedŔss = sedersi
Segra = segale
SegŘr = sicuro
SelŔ = sellaio
Settass = sedersi
Settass gi˛ = sedersi
Sfraas = friabile
SgagnÓ = mordere-masticare
SgamelÓ = lavorare pesantemente
SgarbelÓ = escoriare
Sgarbelada = escoriazione, sbucciatura
Sgarbelass = escoriarsi
SghiÓ = scivolare velocemente
SghibiÓ = evitare, rimediare
Sghicc = paura
SghimbiÓ = svicolare
Sgiaffa=sberla
Sgiaffa'=schiaffeggiare
Sgolgia = persona poco seria
SgrafignÓ = rubare
Sgrafignada = graffiatura, furto
SgraffignÓ = rubare, graffiare
Sĺhu de fa = cosa posso fare
Sidela = secchia per liquidi
Sidelina = contenitore piccolo
Siful = zufolo, fischio, persona sempliciotta
Sigiun = mastello
Sit = posto
SladinÓ = rendere scorrevole
Slandra = donnaccia
SmursÓa = spegnere
S˛ = suo
S˛ (i) = i parenti
S˛ch = ciocco
Sofich = afa
S˛ gent = i suoi genitori, parenti
Spagnulett = arachidi
SpagulŔtta = a spalle
SpantegÓ = spandere
SpÓtafiada = sproloquio
Spegasc = scarabocchio
SpesiŔ = farmacista
SpetÓ = aspettare
SpetasciÓ = spiaccicare
SquinternÓa = scombinato
StÓ = stare
StÓ quiŔtt = star tranquillo
Stadera = bilancia
Stagh = starci
Stemegna = avaro
Strack = stanco
StrascŔe = stracciaio
Strasun = sciupone
Stremissi = spavento
StrŘsa = ciondolare senza far nulla
StrŘsÓa = sciupato, strapazzato
StŘÓa = stracotto
SŘcc = asciutto, secco
SŘ de doss = lasciami stare
SufegÓ = soffocare
SŘgÓ = asciugare
Sul = sole
Sulfanel=fiammifero
Sulfer = zolfo
SuprŔss = ferro da stiro
SupressÓ = stirare
SurŔe = solaio

 LETTERA T
TapŔla = pezzo di legno
Tarloch = fasullo
Taul = tavolo
TŔcc = tetto
Tegna = spilorcio-persona noiosa
Tegný = tenere
Tegný de cunt = conservare
Tegný gi˛ = abbassare
Tegný sŘ = sollevare
Tegnýss = tenersi
Tenaja = tenaglia
Tend = accudire
Teng = tingere
Tepa = muschio
TŔppa = delinquente
Terun = meridionale
Ti = tu
Tigher = tigre
Tili = tiglio
Timber = timbro
Tintura = tintora
TirÓ = tirare
TirÓa = vestito bene
TirabŘsciun = cavaturaccioli
Tirada = discorso lungo e noioso
Tirada = spiata
TirÓ driss = non fermarsi
TirÓ f÷ra = estrarre
TirÓ gi˛ = copiare
TirÓ indrŔ Ĺl cŘ = rimangiarsi la parola
TirÓ innans = procedere, proseguire
TirÓ lÓ = barcamenarsi
TirÓ Ĺl fiÓ = riposare
Tiram˛la = indeciso
TirapŔ = tirapiedi
TirÓ per i pŔe = costringere uno
TirÓ sŘ la ca'= edificare
TirÓ sŘ = raccogliere
TirÓ suu = vomitare
TirÓ via = lasciar perdere
Tirent = tirato, sodo
T˛ (l'e') = tuo
T÷ sŘ = raccogliere
Toc = pezzo
Tocch = ammaccato
T˛ma = caduta
T˛mbun = arco sotto cui passa il naviglio
T˛nega = tonaca
T÷ssela sŘ = prendersela
Tola = latta
Tossich = veleno
TrÓ biott = denudare
TrÓcheta = ecco
TrÓ denter = mettere dentro
TrÓ f÷ra = estrarre, tirar fuori
TrÓ gi˛ = buttare sotto
TrÓ in pŔ = erigere, mettere in piedi
TrÓ insŔma = raccogliere, mettere insieme
TrÓ peraria = mettere in disordine
Trass = tirarsi
TrÓ sŘ = rimettere, vomitare
Trategniss = trattenersi
TrÓ via = buttare
TrebŘlÓa = tribolare
Trii = tre
TriÓ = tritare
TriarÓv = affettatore
TribŘleri = baccano
Trifula = tartufo
Trifulott = uno piccolo e grasso
TrýpŔe = treppiedi
Tr˛nÓ = tuonare
TrotÓ = andar di corsa
TruÓ = trovare
TrŘcÓ = andare a sbattere
Truiada = errore
TrŘm˛ = cassettiera
Tuaja = tovaglia
TŘcc = tutti
TuchŔll = pezzetto
Tuchelin = pezzettino
Tudesch = tedesco, testone
Tugnin = campagnolo (dispregiativo)
TulŔ = lattoniere
Tunfa = scarica di botte
Tupick = inciampo
TupicÓa = inciampare
Tusa = ragazza
Tusann = ragazze
TŘscoss = tutto
Tuss = tosse
TŘtt = tutto

 LETTERA U
▄ga = uva
▄ghŔta = uva sultanina
Ugiaj = occhiali
Ulin = piccola brocca
Umid = umido
Unc = unto
Ung = ungere
Ungia = unghia
Ungiada = unghiata
▄nýi = unito
▄nýss = riunirsi
Unsiun = unzione
Urtega= ortica ▄sŔl = uccello
▄smÓ = annusare
▄smada = presentimento
▄smarýn = rosmarino
▄smass = annusarsi
▄smass = andar dĺaccordo
▄ss = Uscio

 LETTERA V
VÓca = vacca
VacÓda = porcheria
Valýsa = valigia
VansÓ = avanzare
VansÓss = ridursi
VardÓ = guardare
Vari = vario
VŔcc = vecchio
VedŔ = vedere
VedŔgh = vederci
Veder = vetro
Vedrina = vetrina
Vedua = vedova
Vegh = avere
VŔghel nanca in nota = non considerare
Vegný = venire
VelŘ = velluto
Vend = vendere
VendŔmia = vendemmia
Venter = ventre
Vera = vero
Vermis÷ = vermicello
Vernis = vernice
VernisÓ = verniciare
Vers = Verza
VŔrs = verso
Versada = zuppa di verze
VersŔ = mercato della verdura
Verserat = ortolano
VŔrt = aperto
Vesin = vicino
VespŔ = vespaio
Vess = essere
VŔssegh = esserci
VŔsta = abito femminile
VŔsta de pred = abito talare
VestŔe = armadio
Vestý = vestire
Vestiari = abbigliamento
Vestina = abito da bambina
Vestiss = vestirsi
Vialter = voi
Vid = vite
VentŔna = ventina
Virgull = virgole
VisÓ = avvisare
Viscur = vispo
Viscurin= vispo (bimbo) Visin = vicino
Vissi = vizio
Viv = vivo
Viv = vivere
V÷ja = voglia
VorŔ = volere
VorŔgh = volerci
VorsŘŘ = voluto
Voster = vostro
VujÓ = vuotare
VujÓa = vuotato
Vulentera = volentieri
Vunsc = sporco
Vunsciun = persona sporca
Vus = voce
VusÓ = urlare
VŘtÓ = aiutare

  A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z

 Per nuovi inserimenti o variazioni inviateci i dati tramite il MODULO DI CONTATTO

Quick Links  Quick Links
Calendario Eventi

Agosto 2017
LuMaMeGiVeSaDo
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31


Quick Links  Quick Links
Cittadinanza Attiva

Quick Links  Quick Links
Canale YouTube
Canale Video Dedicato

Quick Links  Quick Links
Meteo

METEO MILANO




Quick Links  Quick Links
Vecchia Milano
La Vecchia Milano
Foto d'epoca
Dialetto Milanese
Proverbi Milanesi

 

MiniPortale Versione 1.0
Copyright 2005 - 2011 by Massimo Pezzali