Vocabolario Dialetto Milanese
Il dialetto milanese ha fondamenta latine, ma risente degli influssi di tutti i popoli che l' hanno governato.
Sono infatti presenti parole d' origine austriaca, francese, gallica, longobarda e spagnola.
Indice delle parole chiave nel nostro dizionario italiano - milanese
LETTERA A
Abel = abile
Abet = abito
A bunura = di mattina presto
Acorges = accorgersi
Acquirö = lavandino
Adrè = dietro, circa
Agher = acre, agro
Agher = Acro
Agher = anche persona di malumore
Aj = aglio
Ajada = un po’ d’aglio
Alegher = allegro
Alsapè = saliscendi
Alter = altro
Amo'= ancora
Amm = amo
Amis = amico
An = anno
Anca = anche
Ancamò = ancora
Andà = andare
Andà giò = scendere
Andà giò per la melga = svicolare
Andà in camporèla = far l’amore (nei campi)
Andà in vacca = perdere ogni cosa, finire male
Andà in strüsa = girondolare
Andanna = andazzo
Andà sü = salire
Anèlitt = orecchini
Anes = anice
Angiul = angelo
Apòs o dedre' = dietro
Arburèla = alborella(una specie di pesce)
Arent = vicino
Arius = in campagna
Armadi = armadio
Armandula = mandorla
Armandulà = mandorlato
Armirö = armaiolo
Armuar = armadio
Articiock = carciofo
Asè = aceto
Asen = asino
Asnun = ignorante
Ass = asso
Assa = asse
A-ssè = a sufficienza
A trà = retta
Aucatt = avvocato
Avè = avere
Avègh = averci
Avègh de = dovere
Avègh el mort in cà = essere triste
Avègh i man de merda = aver le mani di frolla
Avèghela sü = avercela con qualcuno, essere arrabbiati
Avèrt = aperto
Avi = api, vespe
LETTERA B
Babau = uomo nero
Bacüc = vecchio
Badalüch =confusionario
Badiröla = fessura
Bagaj = ragazzino, impiastro
Bagatt = ciabattino
Bagianàa = stupidate
Bàgna = intingolo
Bajà = abbaiare
Balabiott = spiantato o stupido
Balansa = bilancia
Balista = bugiardo
Balòss = bricconcello(si dice di ragazzi)
Balussada = bricconata
Bamba = stupido
Bambalüga = tonto
Bambann = storielle
Bandiröla=uno che cambia opinione
Banfàda = fiatata, bugia
Barabba = delinquente
Baracada = baldoria
Barba = balordo
Barbè = barbiere
Barbelà = battere i denti
Barbis = baffi
Barbòss = mento
Barbotà = borbottare, fare rumori ( pancia che la barbòta)
Barbujà = borbottare
Barchirö = barcaiolo
Barètt = berretto
Baretìna = berrettino
Barlafüs = cianfrusaglia o persona inutile
Barlüsent = luccicante
Basà = baciare
Basàss = baciarsi
Basell = gradino
Basin= bacio
Basla = ciotola grande, catino
Baslèta = mento in fuori
Baslot = grossa scodella
Bassà = abbassare
Basta = a sufficienza
Bastiun = muraglione di cinta
Batt = battere
Battajà = battagliare, litigare
Batirö = oggetto per bussare alle porte
Batòcc = battacchio della campana
Batü = battuto di carne e verdure
Batüda = sconfitta
Baüscia = bava
Baüscia = sbruffone
Baüsciàss = sbavarsi addosso
Bèch = becco
Bei = balocchi
Bel = bello
Bel me ‘l sul = bellissimo come il sole
Belè = bello detto di bambino, giocattolo
Belèratt = giocattolaio
Benis = coriandoli
Bergamin = mandriano
Bèrla = figuraccia
Berlinghitt = fronzoli
Berlüsch = strabico
Bèrso = pergolato
Besia = ortica
Besià = pungere
Besient = urticante, oggetto che scotta
Besinfi = gonfio
Bèsta = ortica
Betonega = pettegola
Bev = bere
Bevasciun = beone
Bicèr = bicchiere
Bièlla = recipiente, tegame
Bietul = barbabietola
Bigià = marinare la scuola
Bigin = bigino, riassunto,libricino per la scuola
Bigul = come pirla
Binda = benda
Bindà = bendare
Bindèll = nastro
Biòlla = betulla
Bionda = sbronza
Biott = nudo
Birö = cuneo
Birocc = carretto
Bis = appannati
Bislungh = lungo
Biss = biscia, serpente
Bissun = lo stemma di Milano
Blaga = sparata
Blagör = chi le spara grosse
Bö = bue
Böcc = buco, buca
Bòcul = orecchino
Bòff = soffio
Bögia = boccia, testa
Bonbon = dolce
Bòrdeleri = confusione
Bòrdèll = bordello
Borian = tempesta
Bosinada = cosa grossolana
Bòtt = improvviso
Bòtt = botti di capodanno
Bòtt = pestate, bottebr>
Bragh = brache, pantaloni
Branca = presa, po’, quantità
Brancà = prendere
Brancada = manciata
Bras = brace
Brasà = abbrustolire
Brasc = braccia
Bratei = bretelle
Brenta = gerla
Bricch = dirupo
Bris = poco
Brisin = pochino
Bròcca = ramoscello
Bròcch = ramo
Brocul = broccolo
Brocch = alberi
Bröd = brodo
Brudaja = brodaglia
Brügna = prugna
Brugna = camera mortuaria
Brüm = tipo di carrozza
Brümista = cocchiere
Brüs = bruciato
Brüsà = bruciare
Brüsàss = bruciarsi
Brüseghin = bruciore
Brüstin = spazzolino
Brütt = brutto
Bucià = ammaccare
Bufà = soffiare
Bufà sül fögh = soffiare sul fuoco, aizzare
Bufada = soffiata
Bügna = rigonfio
Bügna = strumento del muratore
Bügnun = foruncolo
Buj = bollire
Buj = bollore
Buient = bollente
Bujun = un' inaffidabile
Bulèta = senza soldi o a bolletta
Bulin = francobollo
Bull = bollo
Büll = smargiasso
Bulògna = mortadella
Bumbas = bambagia
Bumbunera = confettiera
Bundant = abbondante
Bundànsa = abbondanza
Buntemp = tempo da perdere
Bunura = Buonora, mattino presto
Burdà = orlare
Burdel = confusione
Burdun = spalleggiare
Burlà = ruzzolare
Burlà giò = cadere
Burlun = caduta
Bursin = borsellino
Büs = buco
Büsa = buca
Büsard = bugiardo
Büscàa = prendere
Busch = bosco
Büscin = vitello
Busciun = turacciolo
Büsecca = trippa
Büsia = bugia
Bütà = buttare
Büta là = approssimativo
Bütàss = buttarsi
Butega = bottega
Butega = patta dei pantaloni
Büter = burro
Buton = spintone
Butun = bottone
Butunà = abbottonare
(anche sta' butuna'=star attento)
Butunàss = abbottonarsi
Butun = bottone
LETTERA C
Cà = casa
Cabarè = vassoio
Cabriolè = assegno scoperto
Cadèna = catena
Cadenass = catenaccio
Cadenass = ogni cosa mal funzionante
Cadrega = sedia
Cadreghin = seggiolino
Cagàa = cagare
Cagadübi = indeciso
Cagàss sota = averepaura
Cagiàa = cagliare
Cagnòtt = larva, verme
Cairöo = tarlo
Cairulàa = tarlato
Calcina = calce
Caldera = paiolo
Caldera = caldaia
Calis = calice
Calisna = fuliggine
Calisnun = pigrone
Calsett = calze
Calsun = calzoni
Calur = calore
Calvari = sofferenza
Camamela = camomilla
Cames = camice
Caminà = camminare
Camisa = camicia
Campàa = vivere
Camul = tarme
Canaja = canaglia
Canaross = gola
Canètta de veder =sfaticato,sfaccendato
Cantun = angolo
Capp = capo
Capèll = cappello
Capelèe = cappellaio
Capì = capire
Caprissi = capriccio
Capun = cappone
Capunàa = fregare
Capunèra = esibizione
Capunèra = prigione
Car = caro, costoso
Car me 'l fögh = costosissimo
Caragnà = piangere
Caragnun = uno che piange sempre
Carampanna = vecchia signora
Cardenza = credenza
Caregà = caricare
Caresin = piccolo canaletto
Carètt = carro, carretto
Carisna = fuliggine
Carna = carne
Carobbi = incrocio
Carotul = carote
Carpogn = rinsecchito
Casament = edificio
Cascià = cacciare
Casciaball = bugiardo
Cascià föra =buttar fuori
Casciass = affliggersi
Casciavid = cacciavite o brocco
Casott = confusione
Cassìna = cascina
Cassöla = cazzuola del muratore
Cassöla = verze e cotiche
Cassü = mestolo
Castègn = castagne
Catà =raccogliere
Catamucc = porta mozziconi
Catanai = cose vecchie
Catarineta = apprendista della sarta
anche Piscinina
Catà sü = raccogliere dal basso
Cavà = cavare
Cavabusciun = cavaturaccioli
Cavagn = paniere
Cavagna = cesta, mucchio
Cavàss = togliersi
Ced = cedere
Centèna = centinaio
Center = centro
Cercàa = cercare
Cercàss = cercarsi
Ceregh = chierico
Cereghin = ova all'occhio di bue
Cervelè = salumiere
Chaffeur = autista
Chichinscì = qui
Ciacer = chiacchere
Cialàda = cosa di poco conto
Ciamà = chiamare
Ciamàss = chiamarsi
Cianfer = arnese
Cianguttà = rumore di ferraglia
Ciapà = prendere
Ciapamusch = paletta per mosche
Ciapàssela = prendersela
Ciapin = presina
Ciapp = natiche
Ciar = chiaro- luce
Ciar mè l'aqua =molto diluito
Ciar mè 'l sul = luminosissimo
Ciar d'öff = albume
Ciav = chiave
Ciavà = imbrogliare
Ciavada = imbroglio
Cica = mozzicone di sigaretta
Cicà = sputacchiare
Cichera = tazzina
Ciciada = bevuta di vino
Ciciarà = chiaccherare
Ciciarada = chiaccherata
Ciciarona = chiaccherona
Ciciarun = chiaccherone
Cicin, cicinin = un pochino
Ciculatt = cioccolato
Cifun = comodino
Ciocca = sbronza
Ciòd = chiodo
Ciòd de garoful =chiodo di garofano
Ciribiciacula = cupola del campanile
Citu = zitto
Ciuca = sbronza
Ciucatè = ubriacone
Ciuck = sbronzo
Ciula = imbranato
Ciulada = fregatura
Ciumbia = esclamazione, caspita!
Còfen = baule
Cögh = cuoco
Cognuss = conoscere
Coiomber = insulto
Còmuda = sedia per fare i bisogni
Cör = cuore
Cös = cuocere
Crapa = testa
Crapun = testone, tardo
Crèp = rotto, screpolato
Crèpa = fessurazione
Crepà = morire
Crespin = ventaglio
Crèss = crescere
Cribbià = crivellare
Chicchera = tazzina del caffè
Croppa = sporco
Crucà = scrocchiare (crucà i did)
Crück = tedesco
Crüss = croce
Cu = capo, testa
Cü = sedere, deretano
Cua = coda
Cüccà =prendere
Cück = vecchio
Cucumer = cetriolo
Cud = pietra per affilare
Cudà = affilare
Cudada = affilata
Cudega = cotica
Cudeghin = cotechino
Cudògn = cotogne (mele)
Cudun = cotone
Cuerch = coperchio
Cuèrta = coperta
Cügià =cucchiaio
Cügiàrada = cucchiaiata
Cügiàrin = cucchiaino
Cugnàa = cognato
Cugnuss = conoscere
Cucuma = pentolino per il caffè
Culumbera = colombaia
Cumand = ordinazione
Cumpagn = come
Cumpagn = uguale
Cumpagn = compagno
Cundì = condire
Cunfund = confondere
Cunili = coniglio
Cunscià = conciare
Cunscià me 'n lader = messo male
Cunsili = consiglio
Cunt = con, assieme a
Cunt = conto
Cuntà = raccontare
Cuntaball = bugiardo
Cuntaghela = raccontarla
Cuntàss = raccontarsi o contarsi
Cuntör = contatore
Cupà = ammazzare
Cupin = nuca
Cupp = tegola
Cur = correre
Curadèla = frattaglie
Curam = cuoio
Curdè = cordaio
Curent = corrente, elettrica
Curlera = filo tirato in una maglia
Curnaggia = cornacchia
Curnitt = fagiolini
Curòna d'aji = testa d'aglio
Curt = cortile
Curt = corto
Curtèll = coltello
Cüsì =cucire
Cüsìn =cugino
Cüsìna = cucina
Cutulèta = costoletta
LETTERA D
Dà = dare
Dà a trà = dar retta
Dacordi = d’accordo
Dacquà giò = innaffiare
Dacquadur = annaffiatoio
Dagn = danno
Danà = dannare
Danè = soldi
Dass = darsi
Dass de fa = darsi da fare
Debass = giù, di sotto
Dèbul = debole
De bun = davvero
Decid = decidere
Decidess = decidersi
Dedrè = dietro
Dedrè (el) = il posteriore
Defà = da fare
De föra = fuori
Degnàss = degnarsi
Dèmòni = demonio
Denter = dentro
De pè del lett = sponda del letto
De per lè = da sola
De per lù = da solo
De per mi = io, da solo
De per ti = tu, da solo
De pu = di piu' o pussee
Dervì = aprire
Derviss = aprirsi
Dès adèss = or ora
Desbrigass = sbrigarsela
Desbrojà = districare
Desbrujà = districare
Desbrujass = districarsi
Desbutonàa = sbottonare
Descadenàa = scatenare
Descantass = disincantarsi
Descaregàa = scaricare
Descartà = scartare
Desciudà = schiodare
Desciudàss = liberarsi (schiodarsi)
Descumpagn = scompagnato
Descurdà = dimenticare
Descüsì = scucire
Desedass = svegliarsi
Desfà = disfare
Desfàss = disfarsi
Desfesciass = liberarsi
Desgarbià = sbrogliare
Desgurgà = sgorgare
Desmentegà = dimenticarsi
Desmett = smettere
De sòtta = di sotto
Despetenà = spettinare
Despiasè = dispiacere
Desquatà = scoprire
Destacà = staccare
Destrigà = sbrogliare
Destrugà = sciupare
Destuppà = stoppare
De sura = di sopra
Desverg = aprire
Desvidàa = svitare
Dì = dire
Diaul = diavolo
Diauleri = macello,diavoleria
Did = dito
Didàa = ditale
Dì in gesa = benedire
Disciules = sbrigati
Dislenguà = sciogliere
Dismett = smettere-togliere
Disnà = pranzo
Disnàa = mangiare
Divertiss = divertirsi
Dör = dolere
Dörmös = poltrona
Driss = diritto
Dritt = dritto
Druà = adoperare
Due = dove
Duè = dovere
Duls = dolce
Dumà = solamente
Dunsèna = dozzina
Due = dove
Duls = dolce
Dunca = dunque
Dundà = dondolare
Dunsèna = dozzina
Dupi = doppio
Durmì = dormire
Duvrà = adoperare
LETTERA E
Ecèss = esagerazione
Ecesiun = eccezione
Edifìsi = edificio
Edilìsi = edilizio
Edisiun = edizione
Erba limunsina = citronella
Erba medega = trifoglio
Erba san Giuan = verbena
Erba savia = salvia
Erbett = verdura tipo spinaci
Erburin = prezzemolo
Ernia = edera
Esercent = negoziante
Esercisi = esercizio
Estàa = estate
Estrani = estranei, stranieri
Estrasiun = estrazione
LETTERA F
Fà = fare
Fà ammò = rifare
Facia de tola = faccia tosta
Fà danèe = guadagnare
Fà de cap = ripetere
Fadiga = fatica
Fadigà = lavorare
Falch = falco
Falchett = giovane contadino,dai modi goffi
Fambrös = lampone
Famej = stalliere
Fameja = famiglia
Famm = fame
Fa na gott = poltrire
Fanigutun = fannullone
Fà sensa = fare a meno
Fasö = fagioli
Femena = femmina
Fen = fieno
Fenocc = finocchio
Fera = fiera
Ferèe = fabbro
Festun = sagra, festa patronale
Fever = febbre
Fidegh = fegato
Fiö = figlio
Fiocca = neve
Firlinfö = piffero
Fiucà = nevicare
Fiulèt = bambino
Fögh = fuoco
Fogn = cose fatte di nascosto
Fognà = frugare, trafficare
Fognin = sotterfugio
Foiö = trippa
Föj = pezzo di carta
Föja = foglia
Folcett = roncola
Fòppa = buca, fossa
Föra = fuori
Föra di Gangher = arrabbiato
Föravia = indirettamente
Forbes = forbici
Forest = straniero
Franc = soldi
Franc = fermo-solido
Francà = fermare
Fregà = strofinare
Fregg = freddo
Fregiù = raffreddore
Fregüj = briciole
Fuffa = roba che vale poco
Füfign = imbroglio
Füfignà = barare
Füfignon = imbroglione
Fugnin= ficcanaso
Fundeghè = droghiere
Fundèll = fortuna
Fungg = fungo
Furcèlinna = forchetta
Furmagiatt = formaggiaio
Furment = frumento
Furtüna = fortuna
Furtünà = fortunato
Futa = arrabbiatura
Futun = arrabbiatura
LETTERA G
Gaba' = imbrogliare
Gabarè = vassoio
Gabia = prigione
Gabia de matt = gran confusione
Gabian = sciocco
Gabianada = sciocchezza
Gabirö = gambo dei funghi
Gabola = imbroglio
Gabuladur = imbroglione
Gajna = sbronza o gallina
Gajnatt = ubriacone
Galitt = solletico
Gambiröla = sgambetto
Ganassa = sbruffone
Gandula = stupidotto
Gandulin = nocciolino
Ganga = vaso da notte
Gangher = cardine
Ganivèll = furbetto
Garbös = raucedine
Garbüj = garbuglio
Gargaross = pomo d’adamo
Gargòta = bettola
Garibuldin = grimaldello
Garòful = garofano
Garson = garzone
Gasà = montato, gasato
Gasàbüj = guazzabuglio
Genöcc = ginocchia
Genugera = ginocchiera
Genugiada = ginocchiata
Gera = ghiaia
Germöj = germoglio
Gesa = chiesa
Gesèe = gessaio
Gess = gesso
Gestì = gesticolare
Ghe = gli, a lui, a lei, a loro
Ghess = ramarro
Ghigna = brutta faccia
Ghisa = vigile municipale
Giald = giallo
Giambun = prosciutto
Giamò = di già
Giandula = ghiandola
Giass = ghiaccio
Gibileri = confusione
Gibulà = ammaccare
Gibull = ammaccatura
Gimberlit = gilèt
Giò = giù
Giögh = gioco
Giüdìssi = buon senso
Giügà = giocare
Giügàtun = giocherellone
Giuin = giovane
Giuinott = giovanotto
Giünta = aggiunta
Giüntà = aggiungere
Glòria = cosa di non concreto
Gnanca = nemmeno
Gnècch = svogliato
Gniff = muso
Gnignun = indeciso
Gnòcch = gnocco, tonto
Gnola = bernoccolo
Gnück = duro di comprendonio
Göb = gobbo
Göba = gobba
Gòdüda = goduta
Gòss = gozzo, ingordo
Gòtt = sorso
Gram = cattivo, meschino
Gramegna = gramigna
Gràna = acino
Grànin = pizzico, pochino
Gras de rost = persona difficile da sopportare
Gratacü = persona insopportabile
Gratiröla = grattugia
Gremàa = bruciare il cibo
Grèmm = di sapore di bruciato
Grippàa = bloccare
Gris = grigio
Gropp = nodo
Grüera = gruviera
Grunda = grondaia
Grupp = nodo
Guardà = guardare
Guarì = guarire
Guàst = andato a male
Gudè = godere
Gügia = ago
Gügin = spillo
Gulàscia = goloso
Gumbet = gomito
Güss = guscio
Güss = aguzzo
Güssà l’öcc = stare attento
Guta = goccia
Gutà = gocciolarea
LETTERA I
Imbriagass = ubriacarsi
Imbrucàa = azzeccare
Inbrügnent = bollente
Imbrujàa = imbrogliare
Imbrujàss = arruffarsi
Imbrujun = imbroglione
Imbüsciunà = mettere il tappo
Immaginàa = immaginare
Immagunàa = rattristarsi
Immedàa = accatastare
Impaltàss = sporcarsi di fango
Impastissà = pasticciare
Impastrügnà = impiastricciarsi
Impedida = handicappata
Impègn = obblighi
Impègnada = ragazza fidanzata
Impestà = ammorbare
Impeverada = pepata
Impiaster = persona incapace
Impiastràss = imbrattarsi
Impienì = riempire
Impientà = costruire
Impignà = accatastare
Impipassen = infischiarsene
Imprestà = prestare
Impruis = improvviso
Inanz = davanti
Incadenà = incatenare
Ingagniss = incaponirsi
Incantàss = restare imbambolato
Incapelass = prendersela
Incaregà = incaricare, caricar su'
Incartà sü = raccogliere
Incasciàss = accalcarsi
Incassass = arrabiarsi
Incassadüra = arrabbiatura
Incavagnà = mettere in una cesta
Incèpà = smettere di funzionare
Inciapass = inciampare
Inciodà = inchiodare
Inciodàa = inchiodato
Incioster = inchiostro
Inciuchìss = ubriacarsi
Inciudà = inchiodare
Inciudada = fermata di colpo
Incö = oggi
Incòmud = fastidio
Incomudà = scomodare
Incomudass = scomodarsi
Incrapuniss = ostinarsi
Incroppàa = incrostare
Incunter = incontro
Incuntra = andar incontro
Incuntrari = contrario
Incurnisà = incorniciare
Indes = indice
Indiriss = indirizzo
Indorà = indorare
Indòss = addosso
Indrè = indietro
Indrissàa = raddrizzare
Indue = dove
Indüin = indovino
Indüinèll = indovinello
Indurment = addormentato
Indurmentass = addormentarsi
Infenocià = gabbare
Infèsc = impiccio
Infèscià = in disordine
Infèsciàss = indebitarsi
Infilera = successione
Infiletàa = imbastire
Infrègiàss = raffreddarsi
Ingabiàa = arrestare
Ingalettà = farsi bello
Ingarbüjà = ingarbugliare
Ingarbüjàss = ingarbugliarsi
Ingenugiass = inginocchiarsi
Ingialdì = ingiallire
Ingiò = giù
Ingrügnass = rabbuiarsi
Ingüria = anguria
Inlèccardì = ingolosire
Inleccardiss = ingolosirsi
Inliscà = impagliare
Inliscadüra = impagliatura
Inluchì = rintronare
Inluchìss = rintronarsi
Impissà = accendere
Inrabìss = arrabbiarsi
Inrüsgeniss = arrugginirsi
Insàrament = raffreddore
Insaunà = insaponare
Inscartussà = incartocciare
Inscì = così
Insèma = assieme
Insigà = istigare
Insugnà = sognare
Insugnass = sognarsi
Insülseri = davvero, sul serio
Insurdì = assordare
Intapàss = coprirsi bene dal freddo
Intendes = capirne
Intervegnì = intervenire
Intissàa = istigare
Intregh = impacciato
Intrigass = immischiarsi
Inturna = attorno
Invaselà = imbottigliare
Invegià = invecchiare
Invernisà = verniciare
Invers = inverso di stato d’animo
Inversàa = rovesciare
In via = al di fuori
Invidà = avvitare
Invöj = involto
Invultà = far sù
Inzigà = istigare
Istèss = uguale
LETTERA L
Lader = ladro
Lagna = piagnucolone
Lamera = lamiera
Laòr = alloro
Lapis = matita
Lappa = linguaccia
Lappà = mangiare avidamente
Lappada = leccata
Lassà = lasciare
Lassà giò = lasciar giù, scolorare
Latè = lattaio
Laur= lavoro
Laurà = lavorare
Lecapee = leccapiedi
Lecc = letto
Lee = Lei, forma di cortesia
Legher = allegro
Legura = lepre
Lella = uno che vale poco
Lenden = uova di pidocchio
Lendena = capigliatura sporca
Lendenun = capellone
Lenguasciun = sboccato
Lenguèta = uno dalla lingua lunga
Lensö = lenzuola
Lent = lenticchie
Lesna = lesina
Lesna = avaro
Lèss = lesso
Levass sü = alzarsi
Ligà = legare
Ligass = legarsi
Limaja = limatura
Lögia = femmina del maiale
Luganega = salsiccia
Lüghera = scintilla
Lungh = lungo
Lungh me la famm = interminabile
Lür = loro
Lüs = luce
Lüster = lucido
Lüstrà = lucidare
LETTERA M
Magher = magro
Màgia = macchia
Magiass = macchiarsi
Magiuster = fragole
Mangia' = mangiare
Magun = tristezza
Magüt = garzone del muratore
Maister = muratore
Malmustus = permaloso
Malnat = birbante
Mamalüc = tardo nel capire
Manasciun = manesco
Mantegnì = mantenere
Mar = amaro
Margnifun, margnufun = furbo
Marì = marito
Marogna = scoria di ferro
Martinitt = orfano
Martur = sciocco
Masch = maschio
Masee = fattore
Masarà = bagnato fradicio
Masigòtt = batuffolo
Masna = macina
Masnin = macinino
Masocà = cibo troppo cotto
Massà = ammazzare
Mastegà = masticare
Mastra = credenza-madia
Masücada = zuccata, colpo in testa
Matarasee = materassaio
Matarass = materasso
Me = come
Mè = mio
Medaja = medaglia
Medegà = medicare
Medesina = medicina
Medich = medico
Mej = meglio-miglio
Mejn = pane giallo
Melgun = granoturco, mais
Melunera = testa-melonera
Menà = portare
Menà via = portar via, arrestare
Menàda = discorso lungo e pesante
Menagram = porta sfortuna
Mès = mezzo
Mesada = paga mensile
Mesin = tagliere
Mesnà = mescolare
Mesnà = macinare
Mesnin = macinino
Mestè = mestiere, lavoro
Met = mettere
Mi = io
Michèta = pagnotta
Miè = moglie
Minga = mica, non
Moll = molle
Moll me un figh = incapace di reagire
Molta = calce
Monegh = monache
Morèll = livido
Möves = muoversi
Mucc = mozzicone di sigaretta
Muchela = smettila
Müff = ammuffito
Mügnagh = albicocche
Mulà = affilare
Mulèta = arrotino
Mundeghili = polpettine alla milanese
Mung = mungere
Murtori = mortorio
Mustulent = impiastricciato
LETTERA N
Nà = una
Nacorgess = accorgersi
Nagott = nulla
Nanca = nemmeno
Nancamò = fino ad ora
Nani = bambino
Napiun = uomo con naso grosso
Narans = arance
Narigent = persona con il naso che cola
Narigia = moccio
Narigiada = soffiata di naso
Nasà = annusare
Nasàss = annusarsi
Nasass nò = non andare d’accordo
Nass = nascere
Naster = nastro
Nasüu = nato
Ndue = dove
Nèbia = nebbia
Nef = neve
Negà = annegare
Negher = nero
Negòsi = negozio
Negosiant = negoziante
Nemis = nemico
Nèrv = nervo
Nervitt = nervetti (cibo)
Nervus = nervoso
Nett = pulito
Netà = pulire
Netàda = ripulita
Neud = nipote
Nisba = niente da fare
Nisün = nessuno
Nivul = nuvole
Nöra = nuora
Noster = nostro
Nostran = nostrano
N' piasè = un favore
Nuà = nuotare
Nuember = novembre
Nuità = novità
Nun = noi
Nus = noce
LETTERA O
Öcc = occhio
Ociai = occhiali
Ociu = attento
Ocurent = occorrente
Ofelè = pasticcere
Öff = uova
Öff in cereghin = uova all’occhio di bue
Öff mügnaga = uovo alla coque
Ogiada = occhiata
Oli = olio
Oli de gumbet = la fatica
Om = uomo
Ombrèla = ombrello
Ombrelèe = ombrellaio
Ombria = ombra
Omen = uomini
Omenon = cariatidi maschili
Omètt = gruccia appendiabiti
Ong = ungere
Orègia = orecchia
Orègia = pederasta
Orelogg = orologio
Oreves = orefice
Orghen = organo
Orinari = vaso da notte
Orlà = orlare
Orladüra = orlo
Orlogèe = orologiaio
Ortighera = orticaria
Osi = ozio
Ospisi = ospizio
Oss = osso
Oss büs = ossobuco
Ostich = ostico,difficile
Otegnì = ottenere
Oss = osso
Oss büs = ossobuco
LETTERA P
Pàca = botta
Pacc = fregatura
Paciarott = persona grassa
Paciügh = miscuglio
Paciügà = fare intrugli
Padrun = padrone
Padrun de la melunera = prepotente
Pann = panni
Pagüra = paura
Paja = paglia
Pajass = pagliaccio
Pajèta = paglietta per pulire
Paletò = cappotto
Palpügnà = palpare
Palta = fango
Paltuscent = fangoso
Pan bagnà = zuppa
Pan còt = pane bollito con latte
Pan de mej = pane di miglio
Pan mejn = pane di farina, granturco dolce
Pan poss = pane raffermo
Panscia = pancia
Panscièta = pancetta
Pantula = persona imbranata
Papina = sberla
Papina = cataplasma
Para = paio
Paregià = rendere pari, allineare
Parlà adrèe a quaivün = sparlare di qualcuno
Parlà föra di dent = dire quello che si pensa
Paròll = parole
Partament = appartamento
Partegnì = appartenere
Pas = pace
Pasà = passare
Pasàa = passato
Pasabröd = colabrodo
Pasada = passata, mano di vernice
Pasà i esamm = essere promosso
Pass = appassito
Pastissà = pasticciare
Pastissèe = pasticcere
Pastrügn = miscuglio
Pastrügnà = fare-toccare qualcosa a caso
Pàtta = patta dei pantaloni
Pàta = pareggio
Patafiada = discorso lungo
Patàn = bambino cicciottello
Patànflana = donna sfaticata
Patèll = pannolino
Patèr = preghiera Pater Noster
Patì = patire
Patigh = aversene a male
Patìna = presa per pentole
Patüsc = sporcume
Patüscià = imbrattare
Patüscent = imbrattato
Pè = piedi
Pecà = peccato
Peccià = aspettare
Pecundria = melanconia
Peder = Pietro
Peder = pederasta
Pedriö = imbuto
Pègura = pecora
Pel = pelo
Pèl = pelle
Pelabrocch = brocco
Pelanda = lunga veste
Pelandrun = sfaticato
Pelissa = pelliccia
Pelissèe = pellicciaio
Pelüc = pelucco-filo di lana
Pelücàa = prendere qua e là
Pèna = pena
Penàa = penare
Pend = pendere
Pendensa = pendenza
Pendul = pendolo
Penser = pensiero
Pentìss = pentirsi
Per = pero-pere
Per cunt so = in proprio
Pèrd = perdere
Pèrdes = perdersi
Perduu = perso
Pèrsigh = pesca
Pertega = pertica
Pertich = pertiche
Pèrüca = parrucca
Perüchè = parrucchiere
Pesciada = pedata
Pescitt = pesciolini
Pèss = pezzo
Pèss = pesce
Pessèe = pescivendolo
Pèsta = peste
Pestà = pestare
Pestà giò = schiacciare
Pestàda = pestata
Petach = battacchio della campana
Petàsc = pancia, trippa
Petasciun = pancione
Peten = pettine
Petenà = pettinare
Petenàda = pettinata
Petenàss = pettinarsi
Petenin = pettinino
Pètt = petto
Pever = pepe
Peverun = peperone
Piangg = piangere
Piangina = lamentoso
Piangiüda = pianto
Piasè = piacere
Picà = picchiare
Picant=piccante
Picininna = sartina
Picio pacio = fanghiglia
Piciu = stupido
Picul = piccolo
Pigòta = bambola
Pilaster = pilastro
Pimpinèla = bambino
Piöcc = avaro-pidocchio
Piovüda = pioggia
Pirla = stupido
Pirlà = girare come una trottola
Pisigà = pizzicare
Piss = pizzo
Piss = acceso
Pissa = urina
Pissà = urinare
Pissà ‘l ciar = accendere la luce
Pissà ‘l fögh = accendere il fuoco
Pistola = sciocco
Pisucà = appisolarsi
Pitocc= mendicante-avaro
Pitucà = mendicare
Piuggiatt = pidocchioso, avaro
Piuvisnent = piovigginoso
Piva = broncio
Pivell = inesperto
Plafon = soffitto
Platen = platano
Pö = dopo
Polin = tacchino
Polìna = sterco del cavallo
Polirö = venditore di polli
Pomm = mela
Por = povero
Pora = povera
Portarüff = pattumiera
Portegh = portico
Portör = lettighiere
Pòss = raffermo
Pràa = prato
Prepunta = trapunta
Presempi = ad esempio
Prestinè = fornaio
Pret = prete
Pruà = provare
Prued = provvedere
Pruerbi = proverbio
Pu = poco
Pü = più
Puarètt = poveretto
Pucia = intingolo
Pucià = intingere
Pudè = potere
Pugià = appoggiare
Pugiass = appoggiarsi
Pula = polizia
Pulaster = pollo
Pulè = pollaio
Pulì = a posto
Pulpasc = polpaccio
Pulpèta = polpetta
Pulpetton = polpettone
Pumell = maniglia
Puntass = impuntarsi
Puntilj = puntiglio
Puntirö = punteruolo
Püres = pulce
Püresitt = pulcini
Purscell = maiale
Purtà = portare
Purtà giò = portare giù
Purtà là = portare là
Purtà sü = portare sù
Purter = portiere
Purtera = portiera
Pusà = posate
Pusàa = appoggiare
Puss = pozzo
Püssè = di più
Pütost = piuttosto
LETTERA Q
Quader = quadro
Quadrell = mattone
Quajcoss = qualcosa
Quajvün = qualcuno
Quarantott = confusione
Quatà, Quatass = coprire, coprirsi
Quattröcc = occhialuto
Quiet = calmo
Quiettass = calmarsi
LETTERA R
Ramett = filo di rame o ferro
Rampà = subire
Rampegàss = arrampicarsi
Rampeghin = rampicante
Rampeghin = tosse stizzosa
Rangiass = arrangiarsi
Ransc = rancido
Ratatuja = roba di scarto
Ratt = topo
Ravanà = mettere dentro e mani
Rebelot = confusione
Resca = lisca
Res’cià = raggrinzito
Resegà = segare
Resegüsc = segatura
Resentà = sciacquare
Resentada = sciacquata
Resià = litigare, cercare la lite
Resietta = chi cerca la lite
Resun = ragione
Riessì = riuscire
Rigulissia = liquerizia
Ringhera = ringhiera [ in funt ala ringhera visin ala ruvera (in fondo alla ringhiera vicino alla spazzatura) ]
Ris = riso
Riscc = rischio
Risott = risotto
Risparmià = risparmiare
Rispetà = rispettare
Rispett = rispetto
Rispund = rispondere
Rivà = arrivare
Roba = cosa
Ròbà = rubare
Ròbb = cose
Ròcul = capannello
Röda = ruota
Rògna = sfortuna
Rosoli = rosolio
Rost = arrosto
Rübà = rubare
Rüd = concime
Rüera = pattumiera
Rüff = spazzatura
Rüga = girare
Rügà = dare fastidio, scocciare
Rügàda = girata
Rügàda = scocciatura
Rugnà = sfortunato
Rügumà = mescolare
Runch = collinetta
Runfà = russare
Runfada = dormita
Rüsà = spingere
Rüsàda = spinta
Rüsa Nivul = perdigiorno
Rüsca = scorza
Rusegà = rodere
Rusegament = rodimento,
Ruseghin = cruccio
Rüssignö = usignolo
Rüstegh = ruvido, ispido
Rüstegh = rustico
Rutam = macerie, rottame
Rutamat = ferrivecchi
LETTERA S
Saa = sale
Sabèta = pettegola
Sabetà = pettegolare
Sach = sacco
Sacoccia = tasca
Sacranun = esclamazione, sacranone
Sacranun = persona a cui far attenzione(grande e grosso)
Sacrista = sacrista
Sagià = assaggiare
Sagràa = sagrato
Saguma = tipo spiritoso
Salà = salare
Salam = salame
Sales = salice
Salin = saliera
Sandul = sandalo
Sang = sangue
Sanguètta = sanguisuga (di donna )
Sanquintin = al verde
Santarel = chi appare non essendo una brava persona
Santarèlina = chi le fa sotto sotto
Sarà sü = chiudere
Saràch = sputo
Saraca = bestemmia
Saracàa = bestemmiare
Saràda = chiusa
Saràdüra = serratura
Sarament = serramenti
Sàsìn = assassino
Savè = sapere
Savèss = sapersi
Savi = compito, ammodo
Savun = sapone
Savur = sapore
Sbaciuccà = traballare
Sbarbà = sbarbato, giovane, ragazzo
Sbarlusì = luccicare
Sbassàa = abbassare
Sberlüscià = luccicare
Sberlüsent = luccicante
Sbiutàa = denudato
Sbirul = storto
Sbòba = cibo comune
Sbregh = strappo
Sbrindelà = cencioso, malconcio
Sbròfà = sbuffare
Sbruiàss = cavarsela
Sbucasciàa = sboccacciato
Sbulugnàa = appioppare
Sbüsà = bucare
Scaggia = paura
Scagn = sedia
Scalfarott = calze di lana grosse
Scampàa = vivere
Scamutàa = sottrarre
Scancelàa = cancellare
Scanchinàa = traballare
Scanchinament = crollo
Scandul = scandalo
Scanscia = stampella
Scapelott = sberla non cattiva
Scaregà = scaricare
Scarligà = scivolare
Scarligada = scivolata
Scarlighent = sdrucciolevole
Scarsèla = tasca
S’cena = schiena
Schei = soldi
Schisc = appiattito, abbinato a sta vuol dire stare al proprio posto
Schiscià = schiacciare
Schiscèta = contenitore di metallo per cibo
Sciambula = sperpero
Scianfa = zampa
S’ciavatà = ciabattare
Sciavatòna = trasandata
Sciavatta = ciabatta
Scighera = nebbia
Scigula = cipolla
S’ciopp = fucile
Schiupada= fucilata
Sciostrè = carbonaio
Sciupàa = scoppiato, ( anche di persona che non ce la fa' piu' )
Sciupetàda = fucilata
Sciupun = colpo-arrabbiatura
Sciur = signore
Scondü = nascosto
Scorba = cesta
Scoss = grembo
Scossarin= grambiule
Scua = scopa
Scund = nascondere
Scundess = nascondersi
Scurbin = cestino
Scurlì = scrollare
Scurlìss = scrollarsi
Scurlìda = scrollata
Scurtà = accorciare
Scussà = grembiule
Scussànn = sottane
Sderenà = malconcio
Sèdes = sedici
Sedèss = sedersi
Segra = segale
Segür = sicuro
Selè = sellaio
Settass = sedersi
Settass giò = sedersi
Sfraas = friabile
Sgagnà = mordere-masticare
Sgamelà = lavorare pesantemente
Sgarbelà = escoriare
Sgarbelada = escoriazione, sbucciatura
Sgarbelass = escoriarsi
Sghià = scivolare velocemente
Sghibià = evitare, rimediare
Sghicc = paura
Sghimbià = svicolare
Sgiaffa=sberla
Sgiaffa'=schiaffeggiare
Sgolgia = persona poco seria
Sgrafignà = rubare
Sgrafignada = graffiatura, furto
Sgraffignà = rubare, graffiare
S’hu de fa = cosa posso fare
Sidela = secchia per liquidi
Sidelina = contenitore piccolo
Siful = zufolo, fischio, persona sempliciotta
Sigiun = mastello
Sit = posto
Sladinà = rendere scorrevole
Slandra = donnaccia
Smursàa = spegnere
Sò = suo
Sò (i) = i parenti
Sòch = ciocco
Sofich = afa
Sò gent = i suoi genitori, parenti
Spagnulett = arachidi
Spagulètta = a spalle
Spantegà = spandere
Spàtafiada = sproloquio
Spegasc = scarabocchio
Spesiè = farmacista
Spetà = aspettare
Spetascià = spiaccicare
Squinternàa = scombinato
Stà = stare
Stà quiètt = star tranquillo
Stadera = bilancia
Stagh = starci
Stemegna = avaro
Strack = stanco
Strascèe = stracciaio
Strasun = sciupone
Stremissi = spavento
Strüsa = ciondolare senza far nulla
Strüsàa = sciupato, strapazzato
Stüàa = stracotto
Sücc = asciutto, secco
Sü de doss = lasciami stare
Sufegà = soffocare
Sügà = asciugare
Sul = sole
Sulfanel=fiammifero
Sulfer = zolfo
Suprèss = ferro da stiro
Supressà = stirare
Surèe = solaio
LETTERA T
Tapèla = pezzo di legno
Tarloch = fasullo
Taul = tavolo
Tècc = tetto
Tegna = spilorcio-persona noiosa
Tegnì = tenere
Tegnì de cunt = conservare
Tegnì giò = abbassare
Tegnì sü = sollevare
Tegnìss = tenersi
Tenaja = tenaglia
Tend = accudire
Teng = tingere
Tepa = muschio
Tèppa = delinquente
Terun = meridionale
Ti = tu
Tigher = tigre
Tili = tiglio
Timber = timbro
Tintura = tintora
Tirà = tirare
Tiràa = vestito bene
Tirabüsciun = cavaturaccioli
Tirada = discorso lungo e noioso
Tirada = spiata
Tirà driss = non fermarsi
Tirà föra = estrarre
Tirà giò = copiare
Tirà indrè ‘l cü = rimangiarsi la parola
Tirà innans = procedere, proseguire
Tirà là = barcamenarsi
Tirà ‘l fià = riposare
Tiramòla = indeciso
Tirapè = tirapiedi
Tirà per i pèe = costringere uno
Tirà sü la ca'= edificare
Tirà sü = raccogliere
Tirà suu = vomitare
Tirà via = lasciar perdere
Tirent = tirato, sodo
Tò (l'e') = tuo
Tö sü = raccogliere
Toc = pezzo
Tocch = ammaccato
Tòma = caduta
Tòmbun = arco sotto cui passa il naviglio
Tònega = tonaca
Tössela sü = prendersela
Tola = latta
Tossich = veleno
Trà biott = denudare
Tràcheta = ecco
Trà denter = mettere dentro
Trà föra = estrarre, tirar fuori
Trà giò = buttare sotto
Trà in pè = erigere, mettere in piedi
Trà insèma = raccogliere, mettere insieme
Trà peraria = mettere in disordine
Trass = tirarsi
Trà sü = rimettere, vomitare
Trategniss = trattenersi
Trà via = buttare
Trebülàa = tribolare
Trii = tre
Trià = tritare
Triaràv = affettatore
Tribüleri = baccano
Trifula = tartufo
Trifulott = uno piccolo e grasso
Trìpèe = treppiedi
Trònà = tuonare
Trotà = andar di corsa
Truà = trovare
Trücà = andare a sbattere
Truiada = errore
Trümò = cassettiera
Tuaja = tovaglia
Tücc = tutti
Tuchèll = pezzetto
Tuchelin = pezzettino
Tudesch = tedesco, testone
Tugnin = campagnolo (dispregiativo)
Tulè = lattoniere
Tunfa = scarica di botte
Tupick = inciampo
Tupicàa = inciampare
Tusa = ragazza
Tusann = ragazze
Tüscoss = tutto
Tuss = tosse
Tütt = tutto
LETTERA U
Üga = uva
Üghèta = uva sultanina
Ugiaj = occhiali
Ulin = piccola brocca
Umid = umido
Unc = unto
Ung = ungere
Ungia = unghia
Ungiada = unghiata
Ünìi = unito
Ünìss = riunirsi
Unsiun = unzione
Urtega= ortica
Üsèl = uccello
Üsmà = annusare
Üsmada = presentimento
Üsmarìn = rosmarino
Üsmass = annusarsi
Üsmass = andar d’accordo
Üss = Uscio
LETTERA V
Vàca = vacca
Vacàda = porcheria
Valìsa = valigia
Vansà = avanzare
Vansàss = ridursi
Vardà = guardare
Vari = vario
Vècc = vecchio
Vedè = vedere
Vedègh = vederci
Veder = vetro
Vedrina = vetrina
Vedua = vedova
Vegh = avere
Vèghel nanca in nota = non considerare
Vegnì = venire
Velü = velluto
Vend = vendere
Vendèmia = vendemmia
Venter = ventre
Vera = vero
Vermisö = vermicello
Vernis = vernice
Vernisà = verniciare
Vers = Verza
Vèrs = verso
Versada = zuppa di verze
Versè = mercato della verdura
Verserat = ortolano
Vèrt = aperto
Vesin = vicino
Vespè = vespaio
Vess = essere
Vèssegh = esserci
Vèsta = abito femminile
Vèsta de pred = abito talare
Vestèe = armadio
Vestì = vestire
Vestiari = abbigliamento
Vestina = abito da bambina
Vestiss = vestirsi
Vialter = voi
Vid = vite
Ventèna = ventina
Virgull = virgole
Visà = avvisare
Viscur = vispo
Viscurin= vispo (bimbo)
Visin = vicino
Vissi = vizio
Viv = vivo
Viv = vivere
Vöja = voglia
Vorè = volere
Vorègh = volerci
Vorsüü = voluto
Voster = vostro
Vujà = vuotare
Vujàa = vuotato
Vulentera = volentieri
Vunsc = sporco
Vunsciun = persona sporca
Vus = voce
Vusà = urlare
Vütà = aiutare
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Per nuovi inserimenti o variazioni inviateci i dati tramite il MODULO DI CONTATTO
Ottobre 2024 Lu Ma Me Gi Ve Sa Do
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31