|  Home  |  FAQs  |  Staff  |  Contact  | 

 |   |   |  Iscriviti al feed RSS!  | 

 
   Hai un account? Effettua il LOGIN !   

Quick Links  Quick Links
Notizie di Milano
Articoli LaTuaMilano
Archivio LaTuaMilano

Pagine archiviate


Quick Links  Quick Links
Eventi & Tempo Libero
Moda a Milano
Bellezza
Wellness & Fitness
Home & Design
Tecnologia
Cibo & Golosità
Cucina
Film a Milano


Quick Links  Quick Links
Informazioni su Milano
Tour virtuali a 360°
Milano Time-lapse
WiMi - Rete WiFi gratuita
Piscine pubbliche
Musei
Indirizzi utili

Gallerie Fotografiche


Quick Links  Quick Links
Ricerca Notizie

 

Ricerca Avanzata

Quick Links  Quick Links
Borsa Milano

Grafico by MilanoFinanza.it
News Finanza 24H

Quick Links  Quick Links
WebCam Milano

Clicca per swap
WebCam a Milano
WebCam viabilità

Quick Links  Quick Links
Web Radio
 Ascolta radio in streaming

Quick Links  Quick Links
Area Riservata



Quick Links  Quick Links
Vocabolario Dialetto Milanese
Il dialetto milanese ha fondamenta latine, ma risente degli influssi di tutti i popoli che l' hanno governato. Sono infatti presenti parole d' origine austriaca, francese, gallica, longobarda e spagnola.


Indice delle parole chiave nel nostro dizionario italiano - milanese




 LETTERA A
Abel = abile
Abet = abito
A bunura = di mattina presto
Acorges = accorgersi
Acquirö = lavandino
Adrè = dietro, circa
Agher = acre, agro
Agher = Acro
Agher = anche persona di malumore
Aj = aglio
Ajada = un po’ d’aglio
Alegher = allegro
Alsapè = saliscendi
Alter = altro
Amo'= ancora
Amm = amo
Amis = amico
An = anno
Anca = anche
Ancamò = ancora
Andà = andare
Andà giò = scendere
Andà giò per la melga = svicolare
Andà in camporèla = far l’amore (nei campi)
Andà in vacca = perdere ogni cosa, finire male
Andà in strüsa = girondolare
Andanna = andazzo
Andà sü = salire
Anèlitt = orecchini
Anes = anice
Angiul = angelo
Apòs o dedre' = dietro
Arburèla = alborella(una specie di pesce)
Arent = vicino
Arius = in campagna
Armadi = armadio
Armandula = mandorla
Armandulà = mandorlato
Armirö = armaiolo
Armuar = armadio
Articiock = carciofo
Asè = aceto
Asen = asino
Asnun = ignorante
Ass = asso
Assa = asse
A-ssè = a sufficienza
A trà = retta
Aucatt = avvocato
Avè = avere
Avègh = averci
Avègh de = dovere
Avègh el mort in cà = essere triste
Avègh i man de merda = aver le mani di frolla
Avèghela sü = avercela con qualcuno, essere arrabbiati
Avèrt = aperto
Avi = api, vespe

 LETTERA B
Babau = uomo nero
Bacüc = vecchio
Badalüch =confusionario
Badiröla = fessura
Bagaj = ragazzino, impiastro
Bagatt = ciabattino
Bagianàa = stupidate
Bàgna = intingolo
Bajà = abbaiare
Balabiott = spiantato o stupido
Balansa = bilancia
Balista = bugiardo
Balòss = bricconcello(si dice di ragazzi)
Balussada = bricconata
Bamba = stupido
Bambalüga = tonto
Bambann = storielle
Bandiröla=uno che cambia opinione
Banfàda = fiatata, bugia
Barabba = delinquente
Baracada = baldoria
Barba = balordo
Barbè = barbiere
Barbelà = battere i denti
Barbis = baffi
Barbòss = mento
Barbotà = borbottare, fare rumori ( pancia che la barbòta)
Barbujà = borbottare
Barchirö = barcaiolo
Barètt = berretto
Baretìna = berrettino
Barlafüs = cianfrusaglia o persona inutile
Barlüsent = luccicante
Basà = baciare
Basàss = baciarsi
Basell = gradino
Basin= bacio
Basla = ciotola grande, catino
Baslèta = mento in fuori
Baslot = grossa scodella
Bassà = abbassare
Basta = a sufficienza
Bastiun = muraglione di cinta
Batt = battere
Battajà = battagliare, litigare
Batirö = oggetto per bussare alle porte
Batòcc = battacchio della campana
Batü = battuto di carne e verdure
Batüda = sconfitta
Baüscia = bava
Baüscia = sbruffone
Baüsciàss = sbavarsi addosso
Bèch = becco
Bei = balocchi
Bel = bello
Bel me ‘l sul = bellissimo come il sole
Belè = bello detto di bambino, giocattolo
Belèratt = giocattolaio
Benis = coriandoli
Bergamin = mandriano
Bèrla = figuraccia
Berlinghitt = fronzoli
Berlüsch = strabico
Bèrso = pergolato
Besia = ortica
Besià = pungere
Besient = urticante, oggetto che scotta
Besinfi = gonfio
Bèsta = ortica
Betonega = pettegola
Bev = bere
Bevasciun = beone
Bicèr = bicchiere
Bièlla = recipiente, tegame
Bietul = barbabietola
Bigià = marinare la scuola
Bigin = bigino, riassunto,libricino per la scuola
Bigul = come pirla
Binda = benda
Bindà = bendare
Bindèll = nastro
Biòlla = betulla
Bionda = sbronza
Biott = nudo
Birö = cuneo
Birocc = carretto
Bis = appannati
Bislungh = lungo
Biss = biscia, serpente
Bissun = lo stemma di Milano
Blaga = sparata
Blagör = chi le spara grosse
Bö = bue
Böcc = buco, buca
Bòcul = orecchino
Bòff = soffio
Bögia = boccia, testa
Bonbon = dolce
Bòrdeleri = confusione
Bòrdèll = bordello
Borian = tempesta
Bosinada = cosa grossolana
Bòtt = improvviso
Bòtt = botti di capodanno
Bòtt = pestate, bottebr> Bragh = brache, pantaloni
Branca = presa, po’, quantità
Brancà = prendere
Brancada = manciata
Bras = brace
Brasà = abbrustolire
Brasc = braccia
Bratei = bretelle
Brenta = gerla
Bricch = dirupo
Bris = poco
Brisin = pochino
Bròcca = ramoscello
Bròcch = ramo
Brocul = broccolo
Brocch = alberi
Bröd = brodo
Brudaja = brodaglia
Brügna = prugna
Brugna = camera mortuaria
Brüm = tipo di carrozza
Brümista = cocchiere
Brüs = bruciato
Brüsà = bruciare
Brüsàss = bruciarsi
Brüseghin = bruciore
Brüstin = spazzolino
Brütt = brutto
Bucià = ammaccare
Bufà = soffiare
Bufà sül fögh = soffiare sul fuoco, aizzare
Bufada = soffiata
Bügna = rigonfio
Bügna = strumento del muratore
Bügnun = foruncolo
Buj = bollire
Buj = bollore
Buient = bollente
Bujun = un' inaffidabile
Bulèta = senza soldi o a bolletta
Bulin = francobollo
Bull = bollo
Büll = smargiasso
Bulògna = mortadella
Bumbas = bambagia
Bumbunera = confettiera
Bundant = abbondante
Bundànsa = abbondanza
Buntemp = tempo da perdere
Bunura = Buonora, mattino presto
Burdà = orlare
Burdel = confusione
Burdun = spalleggiare
Burlà = ruzzolare
Burlà giò = cadere
Burlun = caduta
Bursin = borsellino
Büs = buco
Büsa = buca
Büsard = bugiardo
Büscàa = prendere
Busch = bosco
Büscin = vitello
Busciun = turacciolo
Büsecca = trippa
Büsia = bugia
Bütà = buttare
Büta là = approssimativo
Bütàss = buttarsi
Butega = bottega
Butega = patta dei pantaloni
Büter = burro
Buton = spintone
Butun = bottone
Butunà = abbottonare
(anche sta' butuna'=star attento)
Butunàss = abbottonarsi
Butun = bottone

 LETTERA C
Cà = casa
Cabarè = vassoio
Cabriolè = assegno scoperto
Cadèna = catena
Cadenass = catenaccio
Cadenass = ogni cosa mal funzionante
Cadrega = sedia
Cadreghin = seggiolino
Cagàa = cagare
Cagadübi = indeciso
Cagàss sota = averepaura
Cagiàa = cagliare
Cagnòtt = larva, verme
Cairöo = tarlo
Cairulàa = tarlato
Calcina = calce
Caldera = paiolo
Caldera = caldaia
Calis = calice
Calisna = fuliggine
Calisnun = pigrone
Calsett = calze
Calsun = calzoni
Calur = calore
Calvari = sofferenza
Camamela = camomilla
Cames = camice
Caminà = camminare
Camisa = camicia
Campàa = vivere
Camul = tarme
Canaja = canaglia
Canaross = gola
Canètta de veder =sfaticato,sfaccendato
Cantun = angolo
Capp = capo
Capèll = cappello
Capelèe = cappellaio
Capì = capire
Caprissi = capriccio
Capun = cappone
Capunàa = fregare
Capunèra = esibizione
Capunèra = prigione
Car = caro, costoso
Car me 'l fögh = costosissimo
Caragnà = piangere
Caragnun = uno che piange sempre
Carampanna = vecchia signora
Cardenza = credenza
Caregà = caricare
Caresin = piccolo canaletto
Carètt = carro, carretto
Carisna = fuliggine
Carna = carne
Carobbi = incrocio
Carotul = carote
Carpogn = rinsecchito
Casament = edificio
Cascià = cacciare
Casciaball = bugiardo
Cascià föra =buttar fuori
Casciass = affliggersi
Casciavid = cacciavite o brocco
Casott = confusione
Cassìna = cascina
Cassöla = cazzuola del muratore
Cassöla = verze e cotiche
Cassü = mestolo
Castègn = castagne
Catà =raccogliere
Catamucc = porta mozziconi
Catanai = cose vecchie
Catarineta = apprendista della sarta
anche Piscinina
Catà sü = raccogliere dal basso
Cavà = cavare
Cavabusciun = cavaturaccioli
Cavagn = paniere
Cavagna = cesta, mucchio
Cavàss = togliersi
Ced = cedere
Centèna = centinaio
Center = centro
Cercàa = cercare
Cercàss = cercarsi
Ceregh = chierico
Cereghin = ova all'occhio di bue
Cervelè = salumiere
Chaffeur = autista
Chichinscì = qui
Ciacer = chiacchere
Cialàda = cosa di poco conto
Ciamà = chiamare
Ciamàss = chiamarsi
Cianfer = arnese
Cianguttà = rumore di ferraglia
Ciapà = prendere
Ciapamusch = paletta per mosche
Ciapàssela = prendersela
Ciapin = presina
Ciapp = natiche
Ciar = chiaro- luce
Ciar mè l'aqua =molto diluito
Ciar mè 'l sul = luminosissimo
Ciar d'öff = albume
Ciav = chiave
Ciavà = imbrogliare
Ciavada = imbroglio
Cica = mozzicone di sigaretta
Cicà = sputacchiare
Cichera = tazzina
Ciciada = bevuta di vino
Ciciarà = chiaccherare
Ciciarada = chiaccherata
Ciciarona = chiaccherona
Ciciarun = chiaccherone
Cicin, cicinin = un pochino
Ciculatt = cioccolato
Cifun = comodino
Ciocca = sbronza
Ciòd = chiodo
Ciòd de garoful =chiodo di garofano
Ciribiciacula = cupola del campanile
Citu = zitto
Ciuca = sbronza
Ciucatè = ubriacone
Ciuck = sbronzo
Ciula = imbranato
Ciulada = fregatura
Ciumbia = esclamazione, caspita!
Còfen = baule
Cögh = cuoco
Cognuss = conoscere
Coiomber = insulto
Còmuda = sedia per fare i bisogni
Cör = cuore
Cös = cuocere
Crapa = testa
Crapun = testone, tardo
Crèp = rotto, screpolato
Crèpa = fessurazione
Crepà = morire
Crespin = ventaglio
Crèss = crescere
Cribbià = crivellare
Chicchera = tazzina del caffè
Croppa = sporco
Crucà = scrocchiare (crucà i did)
Crück = tedesco
Crüss = croce
Cu = capo, testa
Cü = sedere, deretano
Cua = coda
Cüccà =prendere
Cück = vecchio
Cucumer = cetriolo
Cud = pietra per affilare
Cudà = affilare
Cudada = affilata
Cudega = cotica
Cudeghin = cotechino
Cudògn = cotogne (mele)
Cudun = cotone
Cuerch = coperchio
Cuèrta = coperta
Cügià =cucchiaio
Cügiàrada = cucchiaiata
Cügiàrin = cucchiaino
Cugnàa = cognato
Cugnuss = conoscere
Cucuma = pentolino per il caffè
Culumbera = colombaia
Cumand = ordinazione
Cumpagn = come
Cumpagn = uguale
Cumpagn = compagno
Cundì = condire
Cunfund = confondere
Cunili = coniglio
Cunscià = conciare
Cunscià me 'n lader = messo male
Cunsili = consiglio
Cunt = con, assieme a
Cunt = conto
Cuntà = raccontare
Cuntaball = bugiardo
Cuntaghela = raccontarla
Cuntàss = raccontarsi o contarsi
Cuntör = contatore
Cupà = ammazzare
Cupin = nuca
Cupp = tegola
Cur = correre
Curadèla = frattaglie
Curam = cuoio
Curdè = cordaio
Curent = corrente, elettrica
Curlera = filo tirato in una maglia
Curnaggia = cornacchia
Curnitt = fagiolini
Curòna d'aji = testa d'aglio
Curt = cortile
Curt = corto
Curtèll = coltello
Cüsì =cucire
Cüsìn =cugino
Cüsìna = cucina
Cutulèta = costoletta

 LETTERA D
Dà = dare
Dà a trà = dar retta
Dacordi = d’accordo
Dacquà giò = innaffiare
Dacquadur = annaffiatoio
Dagn = danno
Danà = dannare
Danè = soldi
Dass = darsi
Dass de fa = darsi da fare
Debass = giù, di sotto
Dèbul = debole
De bun = davvero
Decid = decidere
Decidess = decidersi
Dedrè = dietro
Dedrè (el) = il posteriore
Defà = da fare
De föra = fuori
Degnàss = degnarsi
Dèmòni = demonio
Denter = dentro
De pè del lett = sponda del letto
De per lè = da sola
De per lù = da solo
De per mi = io, da solo
De per ti = tu, da solo
De pu = di piu' o pussee
Dervì = aprire
Derviss = aprirsi
Dès adèss = or ora
Desbrigass = sbrigarsela
Desbrojà = districare
Desbrujà = districare
Desbrujass = districarsi
Desbutonàa = sbottonare
Descadenàa = scatenare
Descantass = disincantarsi
Descaregàa = scaricare
Descartà = scartare
Desciudà = schiodare
Desciudàss = liberarsi (schiodarsi)
Descumpagn = scompagnato
Descurdà = dimenticare
Descüsì = scucire
Desedass = svegliarsi
Desfà = disfare
Desfàss = disfarsi
Desfesciass = liberarsi
Desgarbià = sbrogliare
Desgurgà = sgorgare
Desmentegà = dimenticarsi
Desmett = smettere
De sòtta = di sotto
Despetenà = spettinare
Despiasè = dispiacere
Desquatà = scoprire
Destacà = staccare
Destrigà = sbrogliare
Destrugà = sciupare
Destuppà = stoppare
De sura = di sopra
Desverg = aprire
Desvidàa = svitare
Dì = dire
Diaul = diavolo
Diauleri = macello,diavoleria
Did = dito
Didàa = ditale
Dì in gesa = benedire
Disciules = sbrigati
Dislenguà = sciogliere
Dismett = smettere-togliere
Disnà = pranzo
Disnàa = mangiare
Divertiss = divertirsi
Dör = dolere
Dörmös = poltrona
Driss = diritto
Dritt = dritto
Druà = adoperare
Due = dove
Duè = dovere
Duls = dolce
Dumà = solamente
Dunsèna = dozzina
Due = dove
Duls = dolce
Dunca = dunque
Dundà = dondolare
Dunsèna = dozzina
Dupi = doppio
Durmì = dormire
Duvrà = adoperare

 LETTERA E
Ecèss = esagerazione
Ecesiun = eccezione
Edifìsi = edificio
Edilìsi = edilizio
Edisiun = edizione
Erba limunsina = citronella
Erba medega = trifoglio
Erba san Giuan = verbena
Erba savia = salvia
Erbett = verdura tipo spinaci
Erburin = prezzemolo
Ernia = edera
Esercent = negoziante
Esercisi = esercizio
Estàa = estate
Estrani = estranei, stranieri
Estrasiun = estrazione

 LETTERA F
Fà = fare
Fà ammò = rifare
Facia de tola = faccia tosta
Fà danèe = guadagnare
Fà de cap = ripetere
Fadiga = fatica
Fadigà = lavorare
Falch = falco
Falchett = giovane contadino,dai modi goffi
Fambrös = lampone
Famej = stalliere
Fameja = famiglia
Famm = fame
Fa na gott = poltrire
Fanigutun = fannullone
Fà sensa = fare a meno
Fasö = fagioli
Femena = femmina
Fen = fieno
Fenocc = finocchio
Fera = fiera
Ferèe = fabbro
Festun = sagra, festa patronale
Fever = febbre
Fidegh = fegato
Fiö = figlio
Fiocca = neve
Firlinfö = piffero
Fiucà = nevicare
Fiulèt = bambino
Fögh = fuoco
Fogn = cose fatte di nascosto
Fognà = frugare, trafficare
Fognin = sotterfugio
Foiö = trippa
Föj = pezzo di carta
Föja = foglia
Folcett = roncola
Fòppa = buca, fossa
Föra = fuori
Föra di Gangher = arrabbiato
Föravia = indirettamente
Forbes = forbici
Forest = straniero
Franc = soldi
Franc = fermo-solido
Francà = fermare
Fregà = strofinare
Fregg = freddo
Fregiù = raffreddore
Fregüj = briciole
Fuffa = roba che vale poco
Füfign = imbroglio
Füfignà = barare
Füfignon = imbroglione
Fugnin= ficcanaso Fundeghè = droghiere
Fundèll = fortuna
Fungg = fungo
Furcèlinna = forchetta
Furmagiatt = formaggiaio
Furment = frumento
Furtüna = fortuna
Furtünà = fortunato
Futa = arrabbiatura
Futun = arrabbiatura

 LETTERA G
Gaba' = imbrogliare
Gabarè = vassoio
Gabia = prigione
Gabia de matt = gran confusione
Gabian = sciocco
Gabianada = sciocchezza
Gabirö = gambo dei funghi
Gabola = imbroglio
Gabuladur = imbroglione
Gajna = sbronza o gallina
Gajnatt = ubriacone
Galitt = solletico
Gambiröla = sgambetto
Ganassa = sbruffone
Gandula = stupidotto
Gandulin = nocciolino
Ganga = vaso da notte
Gangher = cardine
Ganivèll = furbetto
Garbös = raucedine
Garbüj = garbuglio
Gargaross = pomo d’adamo
Gargòta = bettola
Garibuldin = grimaldello
Garòful = garofano
Garson = garzone
Gasà = montato, gasato
Gasàbüj = guazzabuglio
Genöcc = ginocchia
Genugera = ginocchiera
Genugiada = ginocchiata
Gera = ghiaia
Germöj = germoglio
Gesa = chiesa
Gesèe = gessaio
Gess = gesso
Gestì = gesticolare
Ghe = gli, a lui, a lei, a loro
Ghess = ramarro
Ghigna = brutta faccia
Ghisa = vigile municipale
Giald = giallo
Giambun = prosciutto
Giamò = di già
Giandula = ghiandola
Giass = ghiaccio
Gibileri = confusione
Gibulà = ammaccare
Gibull = ammaccatura
Gimberlit = gilèt
Giò = giù
Giögh = gioco
Giüdìssi = buon senso
Giügà = giocare
Giügàtun = giocherellone
Giuin = giovane
Giuinott = giovanotto
Giünta = aggiunta
Giüntà = aggiungere
Glòria = cosa di non concreto
Gnanca = nemmeno
Gnècch = svogliato
Gniff = muso
Gnignun = indeciso
Gnòcch = gnocco, tonto
Gnola = bernoccolo
Gnück = duro di comprendonio
Göb = gobbo
Göba = gobba
Gòdüda = goduta
Gòss = gozzo, ingordo
Gòtt = sorso
Gram = cattivo, meschino
Gramegna = gramigna
Gràna = acino
Grànin = pizzico, pochino
Gras de rost = persona difficile da sopportare
Gratacü = persona insopportabile
Gratiröla = grattugia
Gremàa = bruciare il cibo
Grèmm = di sapore di bruciato
Grippàa = bloccare
Gris = grigio
Gropp = nodo
Grüera = gruviera
Grunda = grondaia
Grupp = nodo
Guardà = guardare
Guarì = guarire
Guàst = andato a male
Gudè = godere
Gügia = ago
Gügin = spillo
Gulàscia = goloso
Gumbet = gomito
Güss = guscio
Güss = aguzzo
Güssà l’öcc = stare attento
Guta = goccia
Gutà = gocciolarea

 LETTERA I
Imbriagass = ubriacarsi
Imbrucàa = azzeccare
Inbrügnent = bollente
Imbrujàa = imbrogliare
Imbrujàss = arruffarsi
Imbrujun = imbroglione
Imbüsciunà = mettere il tappo
Immaginàa = immaginare
Immagunàa = rattristarsi
Immedàa = accatastare
Impaltàss = sporcarsi di fango
Impastissà = pasticciare
Impastrügnà = impiastricciarsi
Impedida = handicappata
Impègn = obblighi
Impègnada = ragazza fidanzata
Impestà = ammorbare
Impeverada = pepata
Impiaster = persona incapace
Impiastràss = imbrattarsi
Impienì = riempire
Impientà = costruire
Impignà = accatastare
Impipassen = infischiarsene
Imprestà = prestare
Impruis = improvviso
Inanz = davanti
Incadenà = incatenare
Ingagniss = incaponirsi
Incantàss = restare imbambolato
Incapelass = prendersela
Incaregà = incaricare, caricar su'
Incartà sü = raccogliere
Incasciàss = accalcarsi
Incassass = arrabiarsi
Incassadüra = arrabbiatura
Incavagnà = mettere in una cesta
Incèpà = smettere di funzionare
Inciapass = inciampare
Inciodà = inchiodare
Inciodàa = inchiodato
Incioster = inchiostro
Inciuchìss = ubriacarsi
Inciudà = inchiodare
Inciudada = fermata di colpo
Incö = oggi
Incòmud = fastidio
Incomudà = scomodare
Incomudass = scomodarsi
Incrapuniss = ostinarsi
Incroppàa = incrostare
Incunter = incontro
Incuntra = andar incontro
Incuntrari = contrario
Incurnisà = incorniciare
Indes = indice
Indiriss = indirizzo
Indorà = indorare
Indòss = addosso
Indrè = indietro
Indrissàa = raddrizzare
Indue = dove
Indüin = indovino
Indüinèll = indovinello
Indurment = addormentato
Indurmentass = addormentarsi
Infenocià = gabbare
Infèsc = impiccio
Infèscià = in disordine
Infèsciàss = indebitarsi
Infilera = successione
Infiletàa = imbastire
Infrègiàss = raffreddarsi
Ingabiàa = arrestare
Ingalettà = farsi bello
Ingarbüjà = ingarbugliare
Ingarbüjàss = ingarbugliarsi
Ingenugiass = inginocchiarsi
Ingialdì = ingiallire
Ingiò = giù
Ingrügnass = rabbuiarsi
Ingüria = anguria
Inlèccardì = ingolosire
Inleccardiss = ingolosirsi
Inliscà = impagliare
Inliscadüra = impagliatura
Inluchì = rintronare
Inluchìss = rintronarsi
Impissà = accendere
Inrabìss = arrabbiarsi
Inrüsgeniss = arrugginirsi Insàrament = raffreddore
Insaunà = insaponare
Inscartussà = incartocciare
Inscì = così
Insèma = assieme
Insigà = istigare
Insugnà = sognare
Insugnass = sognarsi
Insülseri = davvero, sul serio
Insurdì = assordare
Intapàss = coprirsi bene dal freddo
Intendes = capirne
Intervegnì = intervenire
Intissàa = istigare
Intregh = impacciato
Intrigass = immischiarsi
Inturna = attorno
Invaselà = imbottigliare
Invegià = invecchiare
Invernisà = verniciare
Invers = inverso di stato d’animo
Inversàa = rovesciare
In via = al di fuori
Invidà = avvitare
Invöj = involto
Invultà = far sù
Inzigà = istigare
Istèss = uguale

 LETTERA L
Lader = ladro
Lagna = piagnucolone
Lamera = lamiera
Laòr = alloro
Lapis = matita
Lappa = linguaccia
Lappà = mangiare avidamente
Lappada = leccata
Lassà = lasciare
Lassà giò = lasciar giù, scolorare
Latè = lattaio
Laur= lavoro
Laurà = lavorare
Lecapee = leccapiedi
Lecc = letto
Lee = Lei, forma di cortesia
Legher = allegro
Legura = lepre
Lella = uno che vale poco
Lenden = uova di pidocchio
Lendena = capigliatura sporca
Lendenun = capellone
Lenguasciun = sboccato
Lenguèta = uno dalla lingua lunga
Lensö = lenzuola
Lent = lenticchie
Lesna = lesina
Lesna = avaro
Lèss = lesso
Levass sü = alzarsi
Ligà = legare
Ligass = legarsi
Limaja = limatura
Lögia = femmina del maiale
Luganega = salsiccia
Lüghera = scintilla
Lungh = lungo
Lungh me la famm = interminabile
Lür = loro
Lüs = luce
Lüster = lucido
Lüstrà = lucidare

 LETTERA M
Magher = magro
Màgia = macchia
Magiass = macchiarsi
Magiuster = fragole
Mangia' = mangiare
Magun = tristezza
Magüt = garzone del muratore
Maister = muratore
Malmustus = permaloso
Malnat = birbante
Mamalüc = tardo nel capire
Manasciun = manesco
Mantegnì = mantenere
Mar = amaro
Margnifun, margnufun = furbo
Marì = marito
Marogna = scoria di ferro
Martinitt = orfano
Martur = sciocco
Masch = maschio
Masee = fattore
Masarà = bagnato fradicio
Masigòtt = batuffolo
Masna = macina
Masnin = macinino
Masocà = cibo troppo cotto
Massà = ammazzare
Mastegà = masticare
Mastra = credenza-madia
Masücada = zuccata, colpo in testa
Matarasee = materassaio
Matarass = materasso
Me = come
Mè = mio
Medaja = medaglia
Medegà = medicare
Medesina = medicina
Medich = medico
Mej = meglio-miglio
Mejn = pane giallo
Melgun = granoturco, mais
Melunera = testa-melonera
Menà = portare
Menà via = portar via, arrestare
Menàda = discorso lungo e pesante
Menagram = porta sfortuna
Mès = mezzo
Mesada = paga mensile
Mesin = tagliere
Mesnà = mescolare
Mesnà = macinare
Mesnin = macinino
Mestè = mestiere, lavoro
Met = mettere
Mi = io
Michèta = pagnotta
Miè = moglie
Minga = mica, non
Moll = molle
Moll me un figh = incapace di reagire
Molta = calce
Monegh = monache
Morèll = livido
Möves = muoversi
Mucc = mozzicone di sigaretta
Muchela = smettila
Müff = ammuffito
Mügnagh = albicocche
Mulà = affilare
Mulèta = arrotino
Mundeghili = polpettine alla milanese
Mung = mungere
Murtori = mortorio
Mustulent = impiastricciato

 LETTERA N
Nà = una
Nacorgess = accorgersi
Nagott = nulla
Nanca = nemmeno
Nancamò = fino ad ora
Nani = bambino
Napiun = uomo con naso grosso
Narans = arance
Narigent = persona con il naso che cola
Narigia = moccio
Narigiada = soffiata di naso
Nasà = annusare
Nasàss = annusarsi
Nasass nò = non andare d’accordo
Nass = nascere
Naster = nastro
Nasüu = nato
Ndue = dove
Nèbia = nebbia
Nef = neve
Negà = annegare
Negher = nero
Negòsi = negozio
Negosiant = negoziante
Nemis = nemico
Nèrv = nervo
Nervitt = nervetti (cibo)
Nervus = nervoso
Nett = pulito
Netà = pulire
Netàda = ripulita
Neud = nipote
Nisba = niente da fare
Nisün = nessuno
Nivul = nuvole
Nöra = nuora
Noster = nostro
Nostran = nostrano
N' piasè = un favore
Nuà = nuotare
Nuember = novembre
Nuità = novità
Nun = noi
Nus = noce

 LETTERA O
Öcc = occhio
Ociai = occhiali
Ociu = attento
Ocurent = occorrente
Ofelè = pasticcere
Öff = uova
Öff in cereghin = uova all’occhio di bue
Öff mügnaga = uovo alla coque
Ogiada = occhiata
Oli = olio
Oli de gumbet = la fatica
Om = uomo
Ombrèla = ombrello
Ombrelèe = ombrellaio
Ombria = ombra
Omen = uomini
Omenon = cariatidi maschili
Omètt = gruccia appendiabiti
Ong = ungere
Orègia = orecchia
Orègia = pederasta
Orelogg = orologio
Oreves = orefice
Orghen = organo
Orinari = vaso da notte
Orlà = orlare
Orladüra = orlo
Orlogèe = orologiaio
Ortighera = orticaria
Osi = ozio
Ospisi = ospizio
Oss = osso
Oss büs = ossobuco
Ostich = ostico,difficile
Otegnì = ottenere
Oss = osso
Oss büs = ossobuco

 LETTERA P
Pàca = botta
Pacc = fregatura
Paciarott = persona grassa
Paciügh = miscuglio
Paciügà = fare intrugli
Padrun = padrone
Padrun de la melunera = prepotente
Pann = panni
Pagüra = paura
Paja = paglia
Pajass = pagliaccio
Pajèta = paglietta per pulire
Paletò = cappotto
Palpügnà = palpare
Palta = fango
Paltuscent = fangoso
Pan bagnà = zuppa
Pan còt = pane bollito con latte
Pan de mej = pane di miglio
Pan mejn = pane di farina, granturco dolce
Pan poss = pane raffermo
Panscia = pancia
Panscièta = pancetta
Pantula = persona imbranata
Papina = sberla
Papina = cataplasma
Para = paio
Paregià = rendere pari, allineare
Parlà adrèe a quaivün = sparlare di qualcuno
Parlà föra di dent = dire quello che si pensa
Paròll = parole
Partament = appartamento
Partegnì = appartenere
Pas = pace
Pasà = passare
Pasàa = passato
Pasabröd = colabrodo
Pasada = passata, mano di vernice
Pasà i esamm = essere promosso
Pass = appassito
Pastissà = pasticciare
Pastissèe = pasticcere
Pastrügn = miscuglio
Pastrügnà = fare-toccare qualcosa a caso
Pàtta = patta dei pantaloni
Pàta = pareggio
Patafiada = discorso lungo
Patàn = bambino cicciottello
Patànflana = donna sfaticata
Patèll = pannolino
Patèr = preghiera Pater Noster
Patì = patire
Patigh = aversene a male
Patìna = presa per pentole
Patüsc = sporcume
Patüscià = imbrattare
Patüscent = imbrattato
Pè = piedi
Pecà = peccato
Peccià = aspettare
Pecundria = melanconia
Peder = Pietro
Peder = pederasta
Pedriö = imbuto
Pègura = pecora
Pel = pelo
Pèl = pelle
Pelabrocch = brocco
Pelanda = lunga veste
Pelandrun = sfaticato
Pelissa = pelliccia
Pelissèe = pellicciaio
Pelüc = pelucco-filo di lana
Pelücàa = prendere qua e là
Pèna = pena
Penàa = penare
Pend = pendere
Pendensa = pendenza
Pendul = pendolo
Penser = pensiero
Pentìss = pentirsi
Per = pero-pere
Per cunt so = in proprio
Pèrd = perdere
Pèrdes = perdersi
Perduu = perso
Pèrsigh = pesca
Pertega = pertica
Pertich = pertiche
Pèrüca = parrucca
Perüchè = parrucchiere
Pesciada = pedata
Pescitt = pesciolini
Pèss = pezzo
Pèss = pesce
Pessèe = pescivendolo
Pèsta = peste
Pestà = pestare
Pestà giò = schiacciare
Pestàda = pestata
Petach = battacchio della campana
Petàsc = pancia, trippa
Petasciun = pancione
Peten = pettine
Petenà = pettinare
Petenàda = pettinata
Petenàss = pettinarsi
Petenin = pettinino
Pètt = petto
Pever = pepe
Peverun = peperone
Piangg = piangere
Piangina = lamentoso
Piangiüda = pianto
Piasè = piacere
Picà = picchiare
Picant=piccante
Picininna = sartina
Picio pacio = fanghiglia
Piciu = stupido
Picul = piccolo
Pigòta = bambola
Pilaster = pilastro
Pimpinèla = bambino
Piöcc = avaro-pidocchio
Piovüda = pioggia
Pirla = stupido
Pirlà = girare come una trottola
Pisigà = pizzicare
Piss = pizzo
Piss = acceso
Pissa = urina
Pissà = urinare
Pissà ‘l ciar = accendere la luce
Pissà ‘l fögh = accendere il fuoco
Pistola = sciocco
Pisucà = appisolarsi
Pitocc= mendicante-avaro
Pitucà = mendicare
Piuggiatt = pidocchioso, avaro
Piuvisnent = piovigginoso
Piva = broncio
Pivell = inesperto
Plafon = soffitto
Platen = platano
Pö = dopo
Polin = tacchino
Polìna = sterco del cavallo
Polirö = venditore di polli
Pomm = mela
Por = povero
Pora = povera
Portarüff = pattumiera
Portegh = portico
Portör = lettighiere
Pòss = raffermo
Pràa = prato
Prepunta = trapunta
Presempi = ad esempio
Prestinè = fornaio
Pret = prete
Pruà = provare
Prued = provvedere
Pruerbi = proverbio
Pu = poco
Pü = più
Puarètt = poveretto
Pucia = intingolo
Pucià = intingere
Pudè = potere
Pugià = appoggiare
Pugiass = appoggiarsi
Pula = polizia
Pulaster = pollo
Pulè = pollaio
Pulì = a posto
Pulpasc = polpaccio
Pulpèta = polpetta
Pulpetton = polpettone
Pumell = maniglia
Puntass = impuntarsi
Puntilj = puntiglio
Puntirö = punteruolo
Püres = pulce
Püresitt = pulcini
Purscell = maiale
Purtà = portare
Purtà giò = portare giù
Purtà là = portare là
Purtà sü = portare sù
Purter = portiere
Purtera = portiera
Pusà = posate
Pusàa = appoggiare
Puss = pozzo
Püssè = di più
Pütost = piuttosto

 LETTERA Q
Quader = quadro
Quadrell = mattone
Quajcoss = qualcosa
Quajvün = qualcuno
Quarantott = confusione
Quatà, Quatass = coprire, coprirsi
Quattröcc = occhialuto
Quiet = calmo
Quiettass = calmarsi

 LETTERA R
Ramett = filo di rame o ferro
Rampà = subire
Rampegàss = arrampicarsi
Rampeghin = rampicante
Rampeghin = tosse stizzosa
Rangiass = arrangiarsi
Ransc = rancido
Ratatuja = roba di scarto
Ratt = topo
Ravanà = mettere dentro e mani
Rebelot = confusione
Resca = lisca
Res’cià = raggrinzito
Resegà = segare
Resegüsc = segatura
Resentà = sciacquare
Resentada = sciacquata
Resià = litigare, cercare la lite
Resietta = chi cerca la lite
Resun = ragione
Riessì = riuscire
Rigulissia = liquerizia
Ringhera = ringhiera [ in funt ala ringhera visin ala ruvera (in fondo alla ringhiera vicino alla spazzatura) ]
Ris = riso
Riscc = rischio
Risott = risotto
Risparmià = risparmiare
Rispetà = rispettare
Rispett = rispetto
Rispund = rispondere
Rivà = arrivare
Roba = cosa
Ròbà = rubare
Ròbb = cose
Ròcul = capannello
Röda = ruota
Rògna = sfortuna
Rosoli = rosolio
Rost = arrosto
Rübà = rubare
Rüd = concime
Rüera = pattumiera
Rüff = spazzatura
Rüga = girare
Rügà = dare fastidio, scocciare
Rügàda = girata
Rügàda = scocciatura
Rugnà = sfortunato
Rügumà = mescolare
Runch = collinetta
Runfà = russare
Runfada = dormita
Rüsà = spingere
Rüsàda = spinta
Rüsa Nivul = perdigiorno
Rüsca = scorza
Rusegà = rodere
Rusegament = rodimento,
Ruseghin = cruccio
Rüssignö = usignolo
Rüstegh = ruvido, ispido
Rüstegh = rustico
Rutam = macerie, rottame
Rutamat = ferrivecchi

 LETTERA S
Saa = sale
Sabèta = pettegola
Sabetà = pettegolare
Sach = sacco
Sacoccia = tasca
Sacranun = esclamazione, sacranone
Sacranun = persona a cui far attenzione(grande e grosso)
Sacrista = sacrista
Sagià = assaggiare
Sagràa = sagrato
Saguma = tipo spiritoso
Salà = salare
Salam = salame
Sales = salice
Salin = saliera
Sandul = sandalo
Sang = sangue
Sanguètta = sanguisuga (di donna )
Sanquintin = al verde
Santarel = chi appare non essendo una brava persona
Santarèlina = chi le fa sotto sotto
Sarà sü = chiudere
Saràch = sputo
Saraca = bestemmia
Saracàa = bestemmiare
Saràda = chiusa
Saràdüra = serratura
Sarament = serramenti
Sàsìn = assassino
Savè = sapere
Savèss = sapersi
Savi = compito, ammodo
Savun = sapone
Savur = sapore
Sbaciuccà = traballare
Sbarbà = sbarbato, giovane, ragazzo
Sbarlusì = luccicare
Sbassàa = abbassare
Sberlüscià = luccicare
Sberlüsent = luccicante
Sbiutàa = denudato
Sbirul = storto
Sbòba = cibo comune
Sbregh = strappo
Sbrindelà = cencioso, malconcio
Sbròfà = sbuffare
Sbruiàss = cavarsela
Sbucasciàa = sboccacciato
Sbulugnàa = appioppare
Sbüsà = bucare
Scaggia = paura
Scagn = sedia
Scalfarott = calze di lana grosse
Scampàa = vivere
Scamutàa = sottrarre
Scancelàa = cancellare
Scanchinàa = traballare
Scanchinament = crollo
Scandul = scandalo
Scanscia = stampella
Scapelott = sberla non cattiva
Scaregà = scaricare
Scarligà = scivolare
Scarligada = scivolata
Scarlighent = sdrucciolevole
Scarsèla = tasca
S’cena = schiena
Schei = soldi
Schisc = appiattito, abbinato a sta vuol dire stare al proprio posto
Schiscià = schiacciare
Schiscèta = contenitore di metallo per cibo
Sciambula = sperpero
Scianfa = zampa
S’ciavatà = ciabattare
Sciavatòna = trasandata
Sciavatta = ciabatta
Scighera = nebbia
Scigula = cipolla
S’ciopp = fucile
Schiupada= fucilata Sciostrè = carbonaio
Sciupàa = scoppiato, ( anche di persona che non ce la fa' piu' )
Sciupetàda = fucilata
Sciupun = colpo-arrabbiatura
Sciur = signore
Scondü = nascosto
Scorba = cesta
Scoss = grembo
Scossarin= grambiule
Scua = scopa
Scund = nascondere
Scundess = nascondersi
Scurbin = cestino
Scurlì = scrollare
Scurlìss = scrollarsi
Scurlìda = scrollata
Scurtà = accorciare
Scussà = grembiule
Scussànn = sottane
Sderenà = malconcio
Sèdes = sedici
Sedèss = sedersi
Segra = segale
Segür = sicuro
Selè = sellaio
Settass = sedersi
Settass giò = sedersi
Sfraas = friabile
Sgagnà = mordere-masticare
Sgamelà = lavorare pesantemente
Sgarbelà = escoriare
Sgarbelada = escoriazione, sbucciatura
Sgarbelass = escoriarsi
Sghià = scivolare velocemente
Sghibià = evitare, rimediare
Sghicc = paura
Sghimbià = svicolare
Sgiaffa=sberla
Sgiaffa'=schiaffeggiare
Sgolgia = persona poco seria
Sgrafignà = rubare
Sgrafignada = graffiatura, furto
Sgraffignà = rubare, graffiare
S’hu de fa = cosa posso fare
Sidela = secchia per liquidi
Sidelina = contenitore piccolo
Siful = zufolo, fischio, persona sempliciotta
Sigiun = mastello
Sit = posto
Sladinà = rendere scorrevole
Slandra = donnaccia
Smursàa = spegnere
Sò = suo
Sò (i) = i parenti
Sòch = ciocco
Sofich = afa
Sò gent = i suoi genitori, parenti
Spagnulett = arachidi
Spagulètta = a spalle
Spantegà = spandere
Spàtafiada = sproloquio
Spegasc = scarabocchio
Spesiè = farmacista
Spetà = aspettare
Spetascià = spiaccicare
Squinternàa = scombinato
Stà = stare
Stà quiètt = star tranquillo
Stadera = bilancia
Stagh = starci
Stemegna = avaro
Strack = stanco
Strascèe = stracciaio
Strasun = sciupone
Stremissi = spavento
Strüsa = ciondolare senza far nulla
Strüsàa = sciupato, strapazzato
Stüàa = stracotto
Sücc = asciutto, secco
Sü de doss = lasciami stare
Sufegà = soffocare
Sügà = asciugare
Sul = sole
Sulfanel=fiammifero
Sulfer = zolfo
Suprèss = ferro da stiro
Supressà = stirare
Surèe = solaio

 LETTERA T
Tapèla = pezzo di legno
Tarloch = fasullo
Taul = tavolo
Tècc = tetto
Tegna = spilorcio-persona noiosa
Tegnì = tenere
Tegnì de cunt = conservare
Tegnì giò = abbassare
Tegnì sü = sollevare
Tegnìss = tenersi
Tenaja = tenaglia
Tend = accudire
Teng = tingere
Tepa = muschio
Tèppa = delinquente
Terun = meridionale
Ti = tu
Tigher = tigre
Tili = tiglio
Timber = timbro
Tintura = tintora
Tirà = tirare
Tiràa = vestito bene
Tirabüsciun = cavaturaccioli
Tirada = discorso lungo e noioso
Tirada = spiata
Tirà driss = non fermarsi
Tirà föra = estrarre
Tirà giò = copiare
Tirà indrè ‘l cü = rimangiarsi la parola
Tirà innans = procedere, proseguire
Tirà là = barcamenarsi
Tirà ‘l fià = riposare
Tiramòla = indeciso
Tirapè = tirapiedi
Tirà per i pèe = costringere uno
Tirà sü la ca'= edificare
Tirà sü = raccogliere
Tirà suu = vomitare
Tirà via = lasciar perdere
Tirent = tirato, sodo
Tò (l'e') = tuo
Tö sü = raccogliere
Toc = pezzo
Tocch = ammaccato
Tòma = caduta
Tòmbun = arco sotto cui passa il naviglio
Tònega = tonaca
Tössela sü = prendersela
Tola = latta
Tossich = veleno
Trà biott = denudare
Tràcheta = ecco
Trà denter = mettere dentro
Trà föra = estrarre, tirar fuori
Trà giò = buttare sotto
Trà in pè = erigere, mettere in piedi
Trà insèma = raccogliere, mettere insieme
Trà peraria = mettere in disordine
Trass = tirarsi
Trà sü = rimettere, vomitare
Trategniss = trattenersi
Trà via = buttare
Trebülàa = tribolare
Trii = tre
Trià = tritare
Triaràv = affettatore
Tribüleri = baccano
Trifula = tartufo
Trifulott = uno piccolo e grasso
Trìpèe = treppiedi
Trònà = tuonare
Trotà = andar di corsa
Truà = trovare
Trücà = andare a sbattere
Truiada = errore
Trümò = cassettiera
Tuaja = tovaglia
Tücc = tutti
Tuchèll = pezzetto
Tuchelin = pezzettino
Tudesch = tedesco, testone
Tugnin = campagnolo (dispregiativo)
Tulè = lattoniere
Tunfa = scarica di botte
Tupick = inciampo
Tupicàa = inciampare
Tusa = ragazza
Tusann = ragazze
Tüscoss = tutto
Tuss = tosse
Tütt = tutto

 LETTERA U
Üga = uva
Üghèta = uva sultanina
Ugiaj = occhiali
Ulin = piccola brocca
Umid = umido
Unc = unto
Ung = ungere
Ungia = unghia
Ungiada = unghiata
Ünìi = unito
Ünìss = riunirsi
Unsiun = unzione
Urtega= ortica Üsèl = uccello
Üsmà = annusare
Üsmada = presentimento
Üsmarìn = rosmarino
Üsmass = annusarsi
Üsmass = andar d’accordo
Üss = Uscio

 LETTERA V
Vàca = vacca
Vacàda = porcheria
Valìsa = valigia
Vansà = avanzare
Vansàss = ridursi
Vardà = guardare
Vari = vario
Vècc = vecchio
Vedè = vedere
Vedègh = vederci
Veder = vetro
Vedrina = vetrina
Vedua = vedova
Vegh = avere
Vèghel nanca in nota = non considerare
Vegnì = venire
Velü = velluto
Vend = vendere
Vendèmia = vendemmia
Venter = ventre
Vera = vero
Vermisö = vermicello
Vernis = vernice
Vernisà = verniciare
Vers = Verza
Vèrs = verso
Versada = zuppa di verze
Versè = mercato della verdura
Verserat = ortolano
Vèrt = aperto
Vesin = vicino
Vespè = vespaio
Vess = essere
Vèssegh = esserci
Vèsta = abito femminile
Vèsta de pred = abito talare
Vestèe = armadio
Vestì = vestire
Vestiari = abbigliamento
Vestina = abito da bambina
Vestiss = vestirsi
Vialter = voi
Vid = vite
Ventèna = ventina
Virgull = virgole
Visà = avvisare
Viscur = vispo
Viscurin= vispo (bimbo) Visin = vicino
Vissi = vizio
Viv = vivo
Viv = vivere
Vöja = voglia
Vorè = volere
Vorègh = volerci
Vorsüü = voluto
Voster = vostro
Vujà = vuotare
Vujàa = vuotato
Vulentera = volentieri
Vunsc = sporco
Vunsciun = persona sporca
Vus = voce
Vusà = urlare
Vütà = aiutare

  A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z

 Per nuovi inserimenti o variazioni inviateci i dati tramite il MODULO DI CONTATTO

Quick Links  Quick Links
Calendario Eventi

Aprile 2024
LuMaMeGiVeSaDo
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30


Quick Links  Quick Links
Cittadinanza Attiva

Quick Links  Quick Links
Canali Social
Canale Twitter
Canale Video YouTube

Quick Links  Quick Links
Meteo

METEO MILANO




Quick Links  Quick Links
Vecchia Milano
La Vecchia Milano
Foto d'epoca
Dialetto Milanese
Proverbi Milanesi

 

MiniPortale Versione 1.0
Copyright 2005 - 2011 by Massimo Pezzali